Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
      2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
      3 #
      4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org>
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49+0100\n"
     12 "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n"
     13 "Language-Team: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 
     18 # COMMUNITY UNTRANS
     19 # SUN CHANGED MESSAGE
     20 # SUN LING REVIEWED
     21 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
     22 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241
     23 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341
     24 #, no-c-format, python-format
     25 msgid "%d snapshots will be deleted."
     26 msgstr "%d instantneos sero excludos."
     27 
     28 # COMMUNITY UNTRANS
     29 # SUN CHANGED MESSAGE
     30 # SUN LING REVIEWED
     31 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
     32 msgid "<b>Summary</b>"
     33 msgstr "<b>Resumo</b>"
     34 
     35 # COMMUNITY UNTRANS
     36 # SUN CHANGED MESSAGE
     37 # SUN LING REVIEWED
     38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
     39 msgid "D_eselect All"
     40 msgstr "Cancelar s_eleo de todos"
     41 
     42 # COMMUNITY UNTRANS
     43 # SUN CHANGED MESSAGE
     44 # SUN LING REVIEWED
     45 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
     46 msgid "Delete Snapshots"
     47 msgstr "Excluir instantneos"
     48 
     49 # COMMUNITY UNTRANS
     50 # SUN CHANGED MESSAGE
     51 # SUN LING REVIEWED
     52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
     53 msgid "Deleting Snapshots"
     54 msgstr "Excluindo instantneos"
     55 
     56 # COMMUNITY UNTRANS
     57 # SUN CHANGED MESSAGE
     58 # SUN LING REVIEWED
     59 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
     60 msgid "Deleting snapshots..."
     61 msgstr "Excluindo instantneos..."
     62 
     63 # COMMUNITY UNTRANS
     64 # SUN CHANGED MESSAGE
     65 # SUN LING REVIEWED
     66 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
     67 msgid "Exit when done. "
     68 msgstr "Sair ao concluir. "
     69 
     70 # COMMUNITY UNTRANS
     71 # SUN CHANGED MESSAGE
     72 # SUN LING REVIEWED
     73 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
     74 msgid "Name:"
     75 msgstr "Nome:"
     76 
     77 # COMMUNITY UNTRANS
     78 # SUN CHANGED MESSAGE
     79 # SUN LING REVIEWED
     80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
     81 msgid "Press Delete to continue."
     82 msgstr "Pressione Delete para continuar."
     83 
     84 # COMMUNITY UNTRANS
     85 # SUN CHANGED MESSAGE
     86 # SUN LING REVIEWED
     87 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
     88 msgid "Scanning snapshots..."
     89 msgstr "Explorando instantneos..."
     90 
     91 # COMMUNITY UNTRANS
     92 # SUN CHANGED MESSAGE
     93 # SUN LING REVIEWED
     94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
     95 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
     96 msgstr "Selecione  na lista abaixo os instantneos do ZFS que sero excludos."
     97 
     98 # COMMUNITY UNTRANS
     99 # SUN CHANGED MESSAGE
    100 # SUN LING REVIEWED
    101 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
    102 msgid "_Delete Snapshots..."
    103 msgstr "_Excluir instantneos..."
    104 
    105 # COMMUNITY UNTRANS
    106 # SUN CHANGED MESSAGE
    107 # SUN LING REVIEWED
    108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
    109 msgid "Take a snapshot now"
    110 msgstr "Efetuar um instantneo agora"
    111 
    112 # COMMUNITY UNTRANS
    113 # SUN CHANGED MESSAGE
    114 # SUN LING REVIEWED
    115 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
    116 msgid "Take a snapshot of "
    117 msgstr "Efetuar um instantneo de "
    118 
    119 # COMMUNITY UNTRANS
    120 # SUN CHANGED MESSAGE
    121 # SUN LING REVIEWED
    122 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
    123 msgid "with the name :"
    124 msgstr "com o nome:"
    125 
    126 # COMMUNITY UNTRANS
    127 # SUN CHANGED MESSAGE
    128 # SUN LING REVIEWED
    129 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
    130 msgid "10 Mo"
    131 msgstr "10 Mo"
    132 
    133 # COMMUNITY UNTRANS
    134 # SUN CHANGED MESSAGE
    135 # SUN LING REVIEWED
    136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
    137 msgid "19/01/09"
    138 msgstr "19/01/09"
    139 
    140 # COMMUNITY UNTRANS
    141 # SUN CHANGED MESSAGE
    142 # SUN LING REVIEWED
    143 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
    144 msgid "<b>Current Version</b>"
    145 msgstr "<b>Verso atual</b>"
    146 
    147 # COMMUNITY UNTRANS
    148 # SUN CHANGED MESSAGE
    149 # SUN LING REVIEWED
    150 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
    151 msgid "<b>Older Versions</b>"
    152 msgstr "<b>Verses mais antigas</b>"
    153 
    154 # COMMUNITY UNTRANS
    155 # SUN CHANGED MESSAGE
    156 # SUN LING REVIEWED
    157 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
    158 msgid "Double click to open the file"
    159 msgstr "Clicar duas vezes para abrir o arquivo"
    160 
    161 # COMMUNITY UNTRANS
    162 # SUN CHANGED MESSAGE
    163 # SUN LING REVIEWED
    164 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
    165 msgid "Open the current version of the file"
    166 msgstr "Abrir a verso atual do arquivo"
    167 
    168 # COMMUNITY UNTRANS
    169 # SUN CHANGED MESSAGE
    170 # SUN LING REVIEWED
    171 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
    172 msgid "Scanning for older versions"
    173 msgstr "Explorando verses mais antigas"
    174 
    175 # COMMUNITY UNTRANS
    176 # SUN CHANGED MESSAGE
    177 # SUN LING REVIEWED
    178 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
    179 msgid "Time Slider File Version Explorer"
    180 msgstr "Explorador de verses de arquivos da barra deslizante de tempo"
    181 
    182 # COMMUNITY UNTRANS
    183 # SUN CHANGED MESSAGE
    184 # SUN LING REVIEWED
    185 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
    186 msgid "compare"
    187 msgstr "comparar"
    188 
    189 # COMMUNITY UNTRANS
    190 # SUN CHANGED MESSAGE
    191 # SUN LING REVIEWED
    192 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
    193 msgid "filename"
    194 msgstr "nome de arquivo"
    195 
    196 # COMMUNITY UNTRANS
    197 # SUN CHANGED MESSAGE
    198 # SUN LING REVIEWED
    199 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
    200 msgid "gtk-close"
    201 msgstr "gtk-close"
    202 
    203 # COMMUNITY UNTRANS
    204 # SUN CHANGED MESSAGE
    205 # SUN LING REVIEWED
    206 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
    207 msgid "last modified : "
    208 msgstr "ltima modificao: "
    209 
    210 # COMMUNITY UNTRANS
    211 # SUN CHANGED MESSAGE
    212 # SUN LING REVIEWED
    213 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
    214 msgid "name :"
    215 msgstr "nome :"
    216 
    217 # COMMUNITY UNTRANS
    218 # SUN CHANGED MESSAGE
    219 # SUN LING REVIEWED
    220 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
    221 msgid "size : "
    222 msgstr "tamanho : "
    223 
    224 # COMMUNITY UNTRANS
    225 # SUN CHANGED MESSAGE
    226 # SUN LING REVIEWED
    227 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115
    228 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
    229 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87
    230 msgid "Legacy"
    231 msgstr "Legado"
    232 
    233 # COMMUNITY UNTRANS
    234 # SUN CHANGED MESSAGE
    235 # SUN LING REVIEWED
    236 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162
    237 msgid "Snapshot Name"
    238 msgstr "Nome do instantneo"
    239 
    240 # COMMUNITY UNTRANS
    241 # SUN CHANGED MESSAGE
    242 # SUN LING REVIEWED
    243 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170
    244 msgid "Creation Time"
    245 msgstr "Hora de criao"
    246 
    247 # COMMUNITY UNTRANS
    248 # SUN CHANGED MESSAGE
    249 # SUN LING REVIEWED
    250 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
    251 msgid "Monthly"
    252 msgstr "Mensalmente"
    253 
    254 # COMMUNITY UNTRANS
    255 # SUN CHANGED MESSAGE
    256 # SUN LING REVIEWED
    257 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
    258 msgid "Weekly"
    259 msgstr "Semanalmente"
    260 
    261 # COMMUNITY UNTRANS
    262 # SUN CHANGED MESSAGE
    263 # SUN LING REVIEWED
    264 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
    265 msgid "Daily"
    266 msgstr "Diariamente"
    267 
    268 # COMMUNITY UNTRANS
    269 # SUN CHANGED MESSAGE
    270 # SUN LING REVIEWED
    271 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
    272 msgid "Hourly"
    273 msgstr "De hora em hora"
    274 
    275 # COMMUNITY UNTRANS
    276 # SUN CHANGED MESSAGE
    277 # SUN LING REVIEWED
    278 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
    279 msgid "1/4 Hourly"
    280 msgstr "Cada 15 minutos"
    281 
    282 # COMMUNITY UNTRANS
    283 # SUN CHANGED MESSAGE
    284 # SUN LING REVIEWED
    285 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222
    286 msgid "Snapshot can not be deleted"
    287 msgstr "O instantneo no pode ser excludo"
    288 
    289 # COMMUNITY UNTRANS
    290 # SUN CHANGED MESSAGE
    291 # SUN LING REVIEWED
    292 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
    293 #, python-format
    294 msgid ""
    295 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
    296 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
    297 msgstr ""
    298 "%s tem um ou mais clones dependentes e no ser excludo. Para excluir este "
    299 "instantneo, exclua primeiro todos os conjuntos de dados e instantneos "
    300 "clonados deste instantneo."
    301 
    302 # COMMUNITY UNTRANS
    303 # SUN CHANGED MESSAGE
    304 # SUN LING REVIEWED
    305 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239
    306 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339
    307 msgid "1 snapshot will be deleted."
    308 msgstr "1 instantneo ser excludo."
    309 
    310 # COMMUNITY UNTRANS
    311 # SUN CHANGED MESSAGE
    312 # SUN LING REVIEWED
    313 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380
    314 msgid "Some snapshots could not be read"
    315 msgstr "Alguns instantneos no podem ser lidos"
    316 
    317 # COMMUNITY UNTRANS
    318 # SUN CHANGED MESSAGE
    319 # SUN LING REVIEWED
    320 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404
    321 msgid "Some snapshots could not be deleted"
    322 msgstr "Alguns instantneos no podem ser excludos"
    323 
    324 # COMMUNITY UNTRANS
    325 # SUN CHANGED MESSAGE
    326 # SUN LING REVIEWED
    327 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328
    328 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178
    329 msgid "Invalid arguments count."
    330 msgstr "Total de argumentos invlidos."
    331 
    332 # COMMUNITY UNTRANS
    333 # SUN CHANGED MESSAGE
    334 # SUN LING REVIEWED
    335 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330
    336 msgid ""
    337 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
    338 "- The path of the root snapshot directory.\n"
    339 "- The filename to explore."
    340 msgstr ""
    341 "O explorador de verso requer 2 argumentos :\n"
    342 "- O caminho do diretrio raiz do instantneo.\n"
    343 "- O nome de arquivo para explorao."
    344 
    345 # COMMUNITY UNTRANS
    346 # SUN CHANGED MESSAGE
    347 # SUN LING REVIEWED
    348 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
    349 msgid "Invalid characters in snapshot name"
    350 msgstr "Caracteres invlidos no nome do instantneo"
    351 
    352 # COMMUNITY UNTRANS
    353 # SUN CHANGED MESSAGE
    354 # SUN LING REVIEWED
    355 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
    356 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
    357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
    358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
    359 msgid "Error"
    360 msgstr "Erro"
    361 
    362 # COMMUNITY UNTRANS
    363 # SUN CHANGED MESSAGE
    364 # SUN LING REVIEWED
    365 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
    366 msgid ""
    367 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
    368 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    369 "All invalid characters will be removed\n"
    370 msgstr ""
    371 "O caracteres permitidos em nomes de instantneos so :\n"
    372 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    373 "Todos os caracteres invlidos sero removidos\n"
    374 
    375 # COMMUNITY UNTRANS
    376 # SUN CHANGED MESSAGE
    377 # SUN LING REVIEWED
    378 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
    379 msgid "Error occured while creating the snapshot"
    380 msgstr "Erro ocorrido durante a criao do instantneo"
    381 
    382 # COMMUNITY UNTRANS
    383 # SUN CHANGED MESSAGE
    384 # SUN LING REVIEWED
    385 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
    386 msgid "Snapshot created successfully"
    387 msgstr "Instantneo criado com xito"
    388 
    389 # COMMUNITY UNTRANS
    390 # SUN CHANGED MESSAGE
    391 # SUN LING REVIEWED
    392 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
    393 msgid "Success"
    394 msgstr "xito"
    395 
    396 # COMMUNITY UNTRANS
    397 # SUN CHANGED MESSAGE
    398 # SUN LING REVIEWED
    399 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    400 #, python-format
    401 msgid ""
    402 "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
    403 "named %s\n"
    404 "has been created.\n"
    405 msgstr ""
    406 "Um instantneo do sistema de arquivos zfs %s\n"
    407 "denominado %s\n"
    408 "foi criado.\n"
    409 
    410 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    411 #, python-format
    412 msgid ""
    413 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
    414 "named %(valid_name)s\n"
    415 "has been created.\n"
    416 msgstr ""
    417 "Um instantneo do sistema de arquivos zfs %(zfs_fs)s\n"
    418 "denominado %(valid_name)s\n"
    419 "foi criado.\n"
    420 
    421 # COMMUNITY UNTRANS
    422 # SUN CHANGED MESSAGE
    423 # SUN LING REVIEWED
    424 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
    425 msgid ""
    426 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
    427 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
    428 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
    429 msgstr ""
    430 "Efetuar instantneo agora requer 2 argumentos :\n"
    431 "- O caminho do diretrio do qual ser efetuado o instantneo.\n"
    432 "- O sistema de arquivos zfs correspondente a este diretrio."
    433 
    434 #
    435 # COMMUNITY MESSAGE
    436 # COMMUNITY FUZZY
    437 # SUN CHANGED MESSAGE
    438 # SUN LING REVIEWED
    439 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
    440 msgid "Time Slider"
    441 msgstr "Barra deslizante de tempo"
    442 
    443 #
    444 # COMMUNITY MESSAGE
    445 # COMMUNITY FUZZY
    446 # SUN CHANGED MESSAGE
    447 # SUN LING REVIEWED
    448 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
    449 msgid "File System:"
    450 msgstr "Sistema de arquivos:"
    451 
    452 #
    453 # COMMUNITY MESSAGE
    454 # COMMUNITY FUZZY
    455 # SUN CHANGED MESSAGE
    456 # SUN LING REVIEWED
    457 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
    458 msgid "C_ustom:"
    459 msgstr "P_ersonalizado:"
    460 
    461 #
    462 # COMMUNITY MESSAGE
    463 # COMMUNITY FUZZY
    464 # SUN CHANGED MESSAGE
    465 # SUN LING REVIEWED
    466 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
    467 msgid "Time Slider Manager"
    468 msgstr "Gerenciador da barra deslizante de tempo"
    469 
    470 #
    471 # COMMUNITY MESSAGE
    472 # COMMUNITY FUZZY
    473 # SUN CHANGED MESSAGE
    474 # SUN LING REVIEWED
    475 #. Note to translators
    476 #. The second element is for internal matching and should not
    477 #. be translated under any circumstances.
    478 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184
    479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197
    480 msgid "All"
    481 msgstr "Todos"
    482 
    483 #
    484 # COMMUNITY MESSAGE
    485 # COMMUNITY FUZZY
    486 # SUN CHANGED MESSAGE
    487 # SUN LING REVIEWED
    488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
    489 msgid ""
    490 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
    491 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    492 "\n"
    493 "Consult your system administrator "
    494 msgstr ""
    495 "A excluso de instantneos requer privilgios administrativos para ser "
    496 "executada. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram "
    497 "atribudos.\n"
    498 "\n"
    499 "Consulte o administrador de sistema "
    500 
    501 # COMMUNITY MESSAGE
    502 # COMMUNITY FUZZY
    503 # SUN CHANGED MESSAGE
    504 # SUN LING REVIEWED
    505 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132
    506 #, python-format
    507 msgid ""
    508 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
    509 "problem. The following dependency problems were found:\n"
    510 "\n"
    511 "%s\n"
    512 "\n"
    513 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
    514 "dependency problems."
    515 msgstr ""
    516 "O servio do gerenciador de instantneos foi colocado off-line devido a um "
    517 "problema de dependncia. Foram encontrados os seguintes problemas de "
    518 "dependncia:\n"
    519 "\n"
    520 "%s\n"
    521 "\n"
    522 "Execute \"svcs -xv\" de um prompt de comando para obter mais informaes "
    523 "sobre estes problemas de dependncia."
    524 
    525 #
    526 # COMMUNITY MESSAGE
    527 # COMMUNITY FUZZY
    528 # SUN CHANGED MESSAGE
    529 # SUN LING REVIEWED
    530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
    531 msgid ""
    532 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
    533 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    534 "\n"
    535 "Consult your system administrator "
    536 msgstr ""
    537 "Efetuar instantneo agora requer privilgios administrativos para ser "
    538 "executado. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram "
    539 "atribudos.\n"
    540 "\n"
    541 "Consulte o administrador de sistema "
    542 
    543 # COMMUNITY UNTRANS
    544 # SUN CHANGED MESSAGE
    545 # SUN LING REVIEWED
    546 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
    547 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
    548 msgstr "Configurar o sistema para realizar instantneos automticos dos dados"
    549 
    550 # COMMUNITY UNTRANS
    551 # SUN CHANGED MESSAGE
    552 # SUN LING REVIEWED
    553 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
    554 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
    555 msgstr "<b>Ativar a barra deslizante de tempo</b>"
    556 
    557 # COMMUNITY UNTRANS
    558 # SUN CHANGED MESSAGE
    559 # SUN LING REVIEWED
    560 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
    561 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
    562 msgstr "<b>Sistemas de arquivos dos quais fazer backup</b>"
    563 
    564 # COMMUNITY UNTRANS
    565 # SUN CHANGED MESSAGE
    566 # SUN LING REVIEWED
    567 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
    568 msgid "Advanced Options"
    569 msgstr "Opes avanadas"
    570 
    571 # COMMUNITY UNTRANS
    572 # SUN CHANGED MESSAGE
    573 # SUN LING REVIEWED
    574 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
    575 msgid "For advanced users"
    576 msgstr "Para usurios avanados"
    577 
    578 # COMMUNITY UNTRANS
    579 # SUN CHANGED MESSAGE
    580 # SUN LING REVIEWED
    581 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
    582 msgid "Recommended for most users"
    583 msgstr "Recomendado para a maioria dos usurios"
    584 
    585 # COMMUNITY MESSAGE
    586 # COMMUNITY FUZZY
    587 # SUN CHANGED MESSAGE
    588 # SUN LING REVIEWED
    589 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
    590 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
    591 msgstr "Reduzir os backups quando o espao de armazenamento for excedido:"
    592 
    593 # COMMUNITY UNTRANS
    594 # SUN CHANGED MESSAGE
    595 # SUN LING REVIEWED
    596 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
    597 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
    598 msgstr ""
    599 "A barra deslizante de tempo faz backup de dados regularmente realizando "
    600 "instantneos programados do ZFS"
    601 
    602 # COMMUNITY UNTRANS
    603 # SUN CHANGED MESSAGE
    604 # SUN LING REVIEWED
    605 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
    606 msgid "_All"
    607 msgstr "_Todos"
    608 
    609 # COMMUNITY UNTRANS
    610 # SUN CHANGED MESSAGE
    611 # SUN LING REVIEWED
    612 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
    613 msgid "of file system capacity"
    614 msgstr "da capacidade do sistema de arquivos"
    615 
    616 # COMMUNITY UNTRANS
    617 # SUN CHANGED MESSAGE
    618 # SUN LING REVIEWED
    619 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146
    620 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108
    621 msgid "Mount Point"
    622 msgstr "Ponto de montagem"
    623 
    624 # COMMUNITY UNTRANS
    625 # SUN CHANGED MESSAGE
    626 # SUN LING REVIEWED
    627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154
    628 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111
    629 msgid "File System Name"
    630 msgstr "Nome do sistema de arquivos"
    631 
    632 # COMMUNITY UNTRANS
    633 # SUN CHANGED MESSAGE
    634 # SUN LING REVIEWED
    635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
    636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308
    637 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214
    638 msgid "Insufficient Priviliges"
    639 msgstr "Privilgios insuficientes"
    640 
    641 # COMMUNITY UNTRANS
    642 # SUN CHANGED MESSAGE
    643 # SUN LING REVIEWED
    644 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88
    645 #, python-format
    646 msgid "Emergency: '%s' is full!"
    647 msgstr "Emergncia: '%s' est cheio!"
    648 
    649 # COMMUNITY UNTRANS
    650 # SUN CHANGED MESSAGE
    651 # SUN LING REVIEWED
    652 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89
    653 #, python-format
    654 msgid ""
    655 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
    656 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
    657 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
    658 "(see ZFS documentation)."
    659 msgstr ""
    660 "O sistema de arquivos: '%s' est %s%% acima.\n"
    661 "Como medida de emergncia, a barra deslizante de tempo eliminou todos os "
    662 "backups.\n"
    663 "Para corrigir este problema, exclua os arquivos desnecessrios de '%s' ou "
    664 "adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)."
    665 
    666 # COMMUNITY UNTRANS
    667 # SUN CHANGED MESSAGE
    668 # SUN LING REVIEWED
    669 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98
    670 #, python-format
    671 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
    672 msgstr "Emergncia: '%s' est quase cheio!"
    673 
    674 # COMMUNITY UNTRANS
    675 # SUN CHANGED MESSAGE
    676 # SUN LING REVIEWED
    677 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99
    678 #, python-format
    679 msgid ""
    680 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
    681 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
    682 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
    683 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n"
    684 msgstr ""
    685 "O sistema de arquivos: '%s' excedeu %s%% da capacidade total. Como medida de "
    686 "emergncia, a barra deslizante de tempo eliminou a maioria ou todos os "
    687 "backups para evitar que o disco ficasse cheio. Para evitar que isso acorra "
    688 "novamente, exclua os arquivos desnecessrios de '%s' ou adicione espao em "
    689 "disco (consulte a documentao do ZFS).\n"
    690 
    691 # COMMUNITY UNTRANS
    692 # SUN CHANGED MESSAGE
    693 # SUN LING REVIEWED
    694 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110
    695 #, python-format
    696 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
    697 msgstr "Urgente: '%s' est quase cheio!"
    698 
    699 # COMMUNITY UNTRANS
    700 # SUN CHANGED MESSAGE
    701 # SUN LING REVIEWED
    702 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111
    703 #, python-format
    704 msgid ""
    705 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
    706 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
    707 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
    708 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    709 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    710 msgstr ""
    711 "O sistema de arquivos: '%s' excedeu %s%% da capacidade total. Como medida de "
    712 "reforo, a barra deslizante de tempo eliminou alguns backups e eliminar "
    713 "mais, eventualmente todos, caso a capacidade continue diminuindo.\n"
    714 "Para evitar que isso acorra novamente, exclua os arquivos desnecessrios de "
    715 "'%s' ou adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)."
    716 
    717 # COMMUNITY UNTRANS
    718 # SUN CHANGED MESSAGE
    719 # SUN LING REVIEWED
    720 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122
    721 #, python-format
    722 msgid "Warning: '%s' is getting full"
    723 msgstr "Aviso: '%s' est ficando cheio"
    724 
    725 # COMMUNITY UNTRANS
    726 # SUN CHANGED MESSAGE
    727 # SUN LING REVIEWED
    728 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123
    729 #, python-format
    730 msgid ""
    731 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
    732 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
    733 "to diminish.\n"
    734 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    735 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    736 msgstr ""
    737 "'%s' excedeu %s%% da capacidade total. Para corrigir esse problema, a barra "
    738 "deslizante de tempo eliminou alguns backups recentes e eliminar mais caso a "
    739 "capacidade continue diminuindo.\n"
    740 "Para evitar que isso acorra novamente, exclua os arquivos desnecessrios de "
    741 "'%s' ou adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)."
    742 
    743 # COMMUNITY UNTRANS
    744 # SUN CHANGED MESSAGE
    745 # SUN LING REVIEWED
    746 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105
    747 msgid "Select"
    748 msgstr "Selecione"
    749 
    750 # COMMUNITY UNTRANS
    751 # SUN CHANGED MESSAGE
    752 # SUN LING REVIEWED
    753 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
    754 msgid "Snapshot manager service dependency error"
    755 msgstr "Erro de dependncia do servio do gerenciador de instantneos"
    756 
    757 # COMMUNITY UNTRANS
    758 # SUN CHANGED MESSAGE
    759 # SUN LING REVIEWED
    760 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146
    761 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163
    762 msgid "Snapshot manager service error"
    763 msgstr "Erro do servio do gerenciador de instantneos"
    764 
    765 # COMMUNITY UNTRANS
    766 # SUN CHANGED MESSAGE
    767 # SUN LING REVIEWED
    768 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147
    769 msgid ""
    770 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
    771 "until the problem is fixed.\n"
    772 "\n"
    773 "See the svcs(1) man page for more information."
    774 msgstr ""
    775 "O servio do gerenciador de instantneos encontrou um problema e ficar "
    776 "desativado at que o problema seja corrigido.\n"
    777 "\n"
    778 "Para obter mais informaes, consulte a pgina do manual svcs(1)."
    779 
    780 # COMMUNITY UNTRANS
    781 # SUN CHANGED MESSAGE
    782 # SUN LING REVIEWED
    783 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164
    784 msgid ""
    785 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
    786 "system.\n"
    787 "\n"
    788 "See the svcs(1) man page for more information."
    789 msgstr ""
    790 "O servio do gerenciador de instantneos parece no estar instalado neste "
    791 "sistema.\n"
    792 "\n"
    793 "Para obter mais informaes, consulte a pgina do manual svcs(1)."
    794 
    795 # COMMUNITY UNTRANS
    796 # SUN CHANGED MESSAGE
    797 # SUN LING REVIEWED
    798 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309
    799 msgid ""
    800 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
    801 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    802 "\n"
    803 "Consult your system administrator "
    804 msgstr ""
    805 "O servio do gerenciador de instantneos requer privilgios administrativos "
    806 "para ser executado. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram "
    807 "atribudos.\n"
    808 "\n"
    809 "Consulte o administrador de sistema "
    810 
    811 # COMMUNITY UNTRANS
    812 # SUN CHANGED MESSAGE
    813 # SUN LING REVIEWED
    814 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
    815 #~ msgstr ""
    816 #~ "Eliminar backups mais antigos quando o espao de armazenamento for "
    817 #~ "excedido:"
    818 
    819 # COMMUNITY UNTRANS
    820 # SUN CHANGED MESSAGE
    821 # SUN LING REVIEWED
    822 #~ msgid "of pool capacity"
    823 #~ msgstr "da capacidade do pool"
    824