1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc 2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package. 3 # 4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org> 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49+0100\n" 12 "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 13 "Language-Team: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 # COMMUNITY UNTRANS 19 # SUN CHANGED MESSAGE 20 # SUN LING REVIEWED 21 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2 22 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241 23 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341 24 #, no-c-format, python-format 25 msgid "%d snapshots will be deleted." 26 msgstr "%d instantneos sero excludos." 27 28 # COMMUNITY UNTRANS 29 # SUN CHANGED MESSAGE 30 # SUN LING REVIEWED 31 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3 32 msgid "<b>Summary</b>" 33 msgstr "<b>Resumo</b>" 34 35 # COMMUNITY UNTRANS 36 # SUN CHANGED MESSAGE 37 # SUN LING REVIEWED 38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4 39 msgid "D_eselect All" 40 msgstr "Cancelar s_eleo de todos" 41 42 # COMMUNITY UNTRANS 43 # SUN CHANGED MESSAGE 44 # SUN LING REVIEWED 45 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5 46 msgid "Delete Snapshots" 47 msgstr "Excluir instantneos" 48 49 # COMMUNITY UNTRANS 50 # SUN CHANGED MESSAGE 51 # SUN LING REVIEWED 52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6 53 msgid "Deleting Snapshots" 54 msgstr "Excluindo instantneos" 55 56 # COMMUNITY UNTRANS 57 # SUN CHANGED MESSAGE 58 # SUN LING REVIEWED 59 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7 60 msgid "Deleting snapshots..." 61 msgstr "Excluindo instantneos..." 62 63 # COMMUNITY UNTRANS 64 # SUN CHANGED MESSAGE 65 # SUN LING REVIEWED 66 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8 67 msgid "Exit when done. " 68 msgstr "Sair ao concluir. " 69 70 # COMMUNITY UNTRANS 71 # SUN CHANGED MESSAGE 72 # SUN LING REVIEWED 73 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10 74 msgid "Name:" 75 msgstr "Nome:" 76 77 # COMMUNITY UNTRANS 78 # SUN CHANGED MESSAGE 79 # SUN LING REVIEWED 80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11 81 msgid "Press Delete to continue." 82 msgstr "Pressione Delete para continuar." 83 84 # COMMUNITY UNTRANS 85 # SUN CHANGED MESSAGE 86 # SUN LING REVIEWED 87 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12 88 msgid "Scanning snapshots..." 89 msgstr "Explorando instantneos..." 90 91 # COMMUNITY UNTRANS 92 # SUN CHANGED MESSAGE 93 # SUN LING REVIEWED 94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13 95 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below." 96 msgstr "Selecione na lista abaixo os instantneos do ZFS que sero excludos." 97 98 # COMMUNITY UNTRANS 99 # SUN CHANGED MESSAGE 100 # SUN LING REVIEWED 101 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11 102 msgid "_Delete Snapshots..." 103 msgstr "_Excluir instantneos..." 104 105 # COMMUNITY UNTRANS 106 # SUN CHANGED MESSAGE 107 # SUN LING REVIEWED 108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1 109 msgid "Take a snapshot now" 110 msgstr "Efetuar um instantneo agora" 111 112 # COMMUNITY UNTRANS 113 # SUN CHANGED MESSAGE 114 # SUN LING REVIEWED 115 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2 116 msgid "Take a snapshot of " 117 msgstr "Efetuar um instantneo de " 118 119 # COMMUNITY UNTRANS 120 # SUN CHANGED MESSAGE 121 # SUN LING REVIEWED 122 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3 123 msgid "with the name :" 124 msgstr "com o nome:" 125 126 # COMMUNITY UNTRANS 127 # SUN CHANGED MESSAGE 128 # SUN LING REVIEWED 129 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1 130 msgid "10 Mo" 131 msgstr "10 Mo" 132 133 # COMMUNITY UNTRANS 134 # SUN CHANGED MESSAGE 135 # SUN LING REVIEWED 136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2 137 msgid "19/01/09" 138 msgstr "19/01/09" 139 140 # COMMUNITY UNTRANS 141 # SUN CHANGED MESSAGE 142 # SUN LING REVIEWED 143 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3 144 msgid "<b>Current Version</b>" 145 msgstr "<b>Verso atual</b>" 146 147 # COMMUNITY UNTRANS 148 # SUN CHANGED MESSAGE 149 # SUN LING REVIEWED 150 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4 151 msgid "<b>Older Versions</b>" 152 msgstr "<b>Verses mais antigas</b>" 153 154 # COMMUNITY UNTRANS 155 # SUN CHANGED MESSAGE 156 # SUN LING REVIEWED 157 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5 158 msgid "Double click to open the file" 159 msgstr "Clicar duas vezes para abrir o arquivo" 160 161 # COMMUNITY UNTRANS 162 # SUN CHANGED MESSAGE 163 # SUN LING REVIEWED 164 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6 165 msgid "Open the current version of the file" 166 msgstr "Abrir a verso atual do arquivo" 167 168 # COMMUNITY UNTRANS 169 # SUN CHANGED MESSAGE 170 # SUN LING REVIEWED 171 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7 172 msgid "Scanning for older versions" 173 msgstr "Explorando verses mais antigas" 174 175 # COMMUNITY UNTRANS 176 # SUN CHANGED MESSAGE 177 # SUN LING REVIEWED 178 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8 179 msgid "Time Slider File Version Explorer" 180 msgstr "Explorador de verses de arquivos da barra deslizante de tempo" 181 182 # COMMUNITY UNTRANS 183 # SUN CHANGED MESSAGE 184 # SUN LING REVIEWED 185 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9 186 msgid "compare" 187 msgstr "comparar" 188 189 # COMMUNITY UNTRANS 190 # SUN CHANGED MESSAGE 191 # SUN LING REVIEWED 192 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10 193 msgid "filename" 194 msgstr "nome de arquivo" 195 196 # COMMUNITY UNTRANS 197 # SUN CHANGED MESSAGE 198 # SUN LING REVIEWED 199 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11 200 msgid "gtk-close" 201 msgstr "gtk-close" 202 203 # COMMUNITY UNTRANS 204 # SUN CHANGED MESSAGE 205 # SUN LING REVIEWED 206 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12 207 msgid "last modified : " 208 msgstr "ltima modificao: " 209 210 # COMMUNITY UNTRANS 211 # SUN CHANGED MESSAGE 212 # SUN LING REVIEWED 213 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13 214 msgid "name :" 215 msgstr "nome :" 216 217 # COMMUNITY UNTRANS 218 # SUN CHANGED MESSAGE 219 # SUN LING REVIEWED 220 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14 221 msgid "size : " 222 msgstr "tamanho : " 223 224 # COMMUNITY UNTRANS 225 # SUN CHANGED MESSAGE 226 # SUN LING REVIEWED 227 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115 228 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305 229 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87 230 msgid "Legacy" 231 msgstr "Legado" 232 233 # COMMUNITY UNTRANS 234 # SUN CHANGED MESSAGE 235 # SUN LING REVIEWED 236 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162 237 msgid "Snapshot Name" 238 msgstr "Nome do instantneo" 239 240 # COMMUNITY UNTRANS 241 # SUN CHANGED MESSAGE 242 # SUN LING REVIEWED 243 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170 244 msgid "Creation Time" 245 msgstr "Hora de criao" 246 247 # COMMUNITY UNTRANS 248 # SUN CHANGED MESSAGE 249 # SUN LING REVIEWED 250 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198 251 msgid "Monthly" 252 msgstr "Mensalmente" 253 254 # COMMUNITY UNTRANS 255 # SUN CHANGED MESSAGE 256 # SUN LING REVIEWED 257 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199 258 msgid "Weekly" 259 msgstr "Semanalmente" 260 261 # COMMUNITY UNTRANS 262 # SUN CHANGED MESSAGE 263 # SUN LING REVIEWED 264 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200 265 msgid "Daily" 266 msgstr "Diariamente" 267 268 # COMMUNITY UNTRANS 269 # SUN CHANGED MESSAGE 270 # SUN LING REVIEWED 271 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201 272 msgid "Hourly" 273 msgstr "De hora em hora" 274 275 # COMMUNITY UNTRANS 276 # SUN CHANGED MESSAGE 277 # SUN LING REVIEWED 278 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202 279 msgid "1/4 Hourly" 280 msgstr "Cada 15 minutos" 281 282 # COMMUNITY UNTRANS 283 # SUN CHANGED MESSAGE 284 # SUN LING REVIEWED 285 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222 286 msgid "Snapshot can not be deleted" 287 msgstr "O instantneo no pode ser excludo" 288 289 # COMMUNITY UNTRANS 290 # SUN CHANGED MESSAGE 291 # SUN LING REVIEWED 292 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223 293 #, python-format 294 msgid "" 295 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this " 296 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot." 297 msgstr "" 298 "%s tem um ou mais clones dependentes e no ser excludo. Para excluir este " 299 "instantneo, exclua primeiro todos os conjuntos de dados e instantneos " 300 "clonados deste instantneo." 301 302 # COMMUNITY UNTRANS 303 # SUN CHANGED MESSAGE 304 # SUN LING REVIEWED 305 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239 306 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339 307 msgid "1 snapshot will be deleted." 308 msgstr "1 instantneo ser excludo." 309 310 # COMMUNITY UNTRANS 311 # SUN CHANGED MESSAGE 312 # SUN LING REVIEWED 313 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380 314 msgid "Some snapshots could not be read" 315 msgstr "Alguns instantneos no podem ser lidos" 316 317 # COMMUNITY UNTRANS 318 # SUN CHANGED MESSAGE 319 # SUN LING REVIEWED 320 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404 321 msgid "Some snapshots could not be deleted" 322 msgstr "Alguns instantneos no podem ser excludos" 323 324 # COMMUNITY UNTRANS 325 # SUN CHANGED MESSAGE 326 # SUN LING REVIEWED 327 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328 328 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178 329 msgid "Invalid arguments count." 330 msgstr "Total de argumentos invlidos." 331 332 # COMMUNITY UNTRANS 333 # SUN CHANGED MESSAGE 334 # SUN LING REVIEWED 335 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330 336 msgid "" 337 "Version explorer requires 2 arguments :\n" 338 "- The path of the root snapshot directory.\n" 339 "- The filename to explore." 340 msgstr "" 341 "O explorador de verso requer 2 argumentos :\n" 342 "- O caminho do diretrio raiz do instantneo.\n" 343 "- O nome de arquivo para explorao." 344 345 # COMMUNITY UNTRANS 346 # SUN CHANGED MESSAGE 347 # SUN LING REVIEWED 348 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116 349 msgid "Invalid characters in snapshot name" 350 msgstr "Caracteres invlidos no nome do instantneo" 351 352 # COMMUNITY UNTRANS 353 # SUN CHANGED MESSAGE 354 # SUN LING REVIEWED 355 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117 356 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147 357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179 358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215 359 msgid "Error" 360 msgstr "Erro" 361 362 # COMMUNITY UNTRANS 363 # SUN CHANGED MESSAGE 364 # SUN LING REVIEWED 365 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118 366 msgid "" 367 "Allowed characters for snapshot names are :\n" 368 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 369 "All invalid characters will be removed\n" 370 msgstr "" 371 "O caracteres permitidos em nomes de instantneos so :\n" 372 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 373 "Todos os caracteres invlidos sero removidos\n" 374 375 # COMMUNITY UNTRANS 376 # SUN CHANGED MESSAGE 377 # SUN LING REVIEWED 378 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146 379 msgid "Error occured while creating the snapshot" 380 msgstr "Erro ocorrido durante a criao do instantneo" 381 382 # COMMUNITY UNTRANS 383 # SUN CHANGED MESSAGE 384 # SUN LING REVIEWED 385 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155 386 msgid "Snapshot created successfully" 387 msgstr "Instantneo criado com xito" 388 389 # COMMUNITY UNTRANS 390 # SUN CHANGED MESSAGE 391 # SUN LING REVIEWED 392 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156 393 msgid "Success" 394 msgstr "xito" 395 396 # COMMUNITY UNTRANS 397 # SUN CHANGED MESSAGE 398 # SUN LING REVIEWED 399 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 400 #, python-format 401 msgid "" 402 "A snapshot of zfs filesystem %s\n" 403 "named %s\n" 404 "has been created.\n" 405 msgstr "" 406 "Um instantneo do sistema de arquivos zfs %s\n" 407 "denominado %s\n" 408 "foi criado.\n" 409 410 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 411 #, python-format 412 msgid "" 413 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n" 414 "named %(valid_name)s\n" 415 "has been created.\n" 416 msgstr "" 417 "Um instantneo do sistema de arquivos zfs %(zfs_fs)s\n" 418 "denominado %(valid_name)s\n" 419 "foi criado.\n" 420 421 # COMMUNITY UNTRANS 422 # SUN CHANGED MESSAGE 423 # SUN LING REVIEWED 424 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180 425 msgid "" 426 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n" 427 "- The path of the directory to be snapshotted.\n" 428 "- The zfs filesystem corresponding to this directory." 429 msgstr "" 430 "Efetuar instantneo agora requer 2 argumentos :\n" 431 "- O caminho do diretrio do qual ser efetuado o instantneo.\n" 432 "- O sistema de arquivos zfs correspondente a este diretrio." 433 434 # 435 # COMMUNITY MESSAGE 436 # COMMUNITY FUZZY 437 # SUN CHANGED MESSAGE 438 # SUN LING REVIEWED 439 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2 440 msgid "Time Slider" 441 msgstr "Barra deslizante de tempo" 442 443 # 444 # COMMUNITY MESSAGE 445 # COMMUNITY FUZZY 446 # SUN CHANGED MESSAGE 447 # SUN LING REVIEWED 448 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9 449 msgid "File System:" 450 msgstr "Sistema de arquivos:" 451 452 # 453 # COMMUNITY MESSAGE 454 # COMMUNITY FUZZY 455 # SUN CHANGED MESSAGE 456 # SUN LING REVIEWED 457 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4 458 msgid "C_ustom:" 459 msgstr "P_ersonalizado:" 460 461 # 462 # COMMUNITY MESSAGE 463 # COMMUNITY FUZZY 464 # SUN CHANGED MESSAGE 465 # SUN LING REVIEWED 466 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8 467 msgid "Time Slider Manager" 468 msgstr "Gerenciador da barra deslizante de tempo" 469 470 # 471 # COMMUNITY MESSAGE 472 # COMMUNITY FUZZY 473 # SUN CHANGED MESSAGE 474 # SUN LING REVIEWED 475 #. Note to translators 476 #. The second element is for internal matching and should not 477 #. be translated under any circumstances. 478 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184 479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197 480 msgid "All" 481 msgstr "Todos" 482 483 # 484 # COMMUNITY MESSAGE 485 # COMMUNITY FUZZY 486 # SUN CHANGED MESSAGE 487 # SUN LING REVIEWED 488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540 489 msgid "" 490 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not " 491 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 492 "\n" 493 "Consult your system administrator " 494 msgstr "" 495 "A excluso de instantneos requer privilgios administrativos para ser " 496 "executada. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram " 497 "atribudos.\n" 498 "\n" 499 "Consulte o administrador de sistema " 500 501 # COMMUNITY MESSAGE 502 # COMMUNITY FUZZY 503 # SUN CHANGED MESSAGE 504 # SUN LING REVIEWED 505 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132 506 #, python-format 507 msgid "" 508 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency " 509 "problem. The following dependency problems were found:\n" 510 "\n" 511 "%s\n" 512 "\n" 513 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these " 514 "dependency problems." 515 msgstr "" 516 "O servio do gerenciador de instantneos foi colocado off-line devido a um " 517 "problema de dependncia. Foram encontrados os seguintes problemas de " 518 "dependncia:\n" 519 "\n" 520 "%s\n" 521 "\n" 522 "Execute \"svcs -xv\" de um prompt de comando para obter mais informaes " 523 "sobre estes problemas de dependncia." 524 525 # 526 # COMMUNITY MESSAGE 527 # COMMUNITY FUZZY 528 # SUN CHANGED MESSAGE 529 # SUN LING REVIEWED 530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216 531 msgid "" 532 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been " 533 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 534 "\n" 535 "Consult your system administrator " 536 msgstr "" 537 "Efetuar instantneo agora requer privilgios administrativos para ser " 538 "executado. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram " 539 "atribudos.\n" 540 "\n" 541 "Consulte o administrador de sistema " 542 543 # COMMUNITY UNTRANS 544 # SUN CHANGED MESSAGE 545 # SUN LING REVIEWED 546 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1 547 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data" 548 msgstr "Configurar o sistema para realizar instantneos automticos dos dados" 549 550 # COMMUNITY UNTRANS 551 # SUN CHANGED MESSAGE 552 # SUN LING REVIEWED 553 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1 554 msgid "<b>Enable Time Slider</b>" 555 msgstr "<b>Ativar a barra deslizante de tempo</b>" 556 557 # COMMUNITY UNTRANS 558 # SUN CHANGED MESSAGE 559 # SUN LING REVIEWED 560 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2 561 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>" 562 msgstr "<b>Sistemas de arquivos dos quais fazer backup</b>" 563 564 # COMMUNITY UNTRANS 565 # SUN CHANGED MESSAGE 566 # SUN LING REVIEWED 567 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3 568 msgid "Advanced Options" 569 msgstr "Opes avanadas" 570 571 # COMMUNITY UNTRANS 572 # SUN CHANGED MESSAGE 573 # SUN LING REVIEWED 574 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5 575 msgid "For advanced users" 576 msgstr "Para usurios avanados" 577 578 # COMMUNITY UNTRANS 579 # SUN CHANGED MESSAGE 580 # SUN LING REVIEWED 581 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6 582 msgid "Recommended for most users" 583 msgstr "Recomendado para a maioria dos usurios" 584 585 # COMMUNITY MESSAGE 586 # COMMUNITY FUZZY 587 # SUN CHANGED MESSAGE 588 # SUN LING REVIEWED 589 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7 590 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:" 591 msgstr "Reduzir os backups quando o espao de armazenamento for excedido:" 592 593 # COMMUNITY UNTRANS 594 # SUN CHANGED MESSAGE 595 # SUN LING REVIEWED 596 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9 597 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots" 598 msgstr "" 599 "A barra deslizante de tempo faz backup de dados regularmente realizando " 600 "instantneos programados do ZFS" 601 602 # COMMUNITY UNTRANS 603 # SUN CHANGED MESSAGE 604 # SUN LING REVIEWED 605 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10 606 msgid "_All" 607 msgstr "_Todos" 608 609 # COMMUNITY UNTRANS 610 # SUN CHANGED MESSAGE 611 # SUN LING REVIEWED 612 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12 613 msgid "of file system capacity" 614 msgstr "da capacidade do sistema de arquivos" 615 616 # COMMUNITY UNTRANS 617 # SUN CHANGED MESSAGE 618 # SUN LING REVIEWED 619 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146 620 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108 621 msgid "Mount Point" 622 msgstr "Ponto de montagem" 623 624 # COMMUNITY UNTRANS 625 # SUN CHANGED MESSAGE 626 # SUN LING REVIEWED 627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154 628 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111 629 msgid "File System Name" 630 msgstr "Nome do sistema de arquivos" 631 632 # COMMUNITY UNTRANS 633 # SUN CHANGED MESSAGE 634 # SUN LING REVIEWED 635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539 636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308 637 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214 638 msgid "Insufficient Priviliges" 639 msgstr "Privilgios insuficientes" 640 641 # COMMUNITY UNTRANS 642 # SUN CHANGED MESSAGE 643 # SUN LING REVIEWED 644 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88 645 #, python-format 646 msgid "Emergency: '%s' is full!" 647 msgstr "Emergncia: '%s' est cheio!" 648 649 # COMMUNITY UNTRANS 650 # SUN CHANGED MESSAGE 651 # SUN LING REVIEWED 652 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89 653 #, python-format 654 msgid "" 655 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n" 656 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n" 657 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space " 658 "(see ZFS documentation)." 659 msgstr "" 660 "O sistema de arquivos: '%s' est %s%% acima.\n" 661 "Como medida de emergncia, a barra deslizante de tempo eliminou todos os " 662 "backups.\n" 663 "Para corrigir este problema, exclua os arquivos desnecessrios de '%s' ou " 664 "adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)." 665 666 # COMMUNITY UNTRANS 667 # SUN CHANGED MESSAGE 668 # SUN LING REVIEWED 669 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98 670 #, python-format 671 msgid "Emergency: '%s' is almost full!" 672 msgstr "Emergncia: '%s' est quase cheio!" 673 674 # COMMUNITY UNTRANS 675 # SUN CHANGED MESSAGE 676 # SUN LING REVIEWED 677 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99 678 #, python-format 679 msgid "" 680 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency " 681 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent " 682 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any " 683 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n" 684 msgstr "" 685 "O sistema de arquivos: '%s' excedeu %s%% da capacidade total. Como medida de " 686 "emergncia, a barra deslizante de tempo eliminou a maioria ou todos os " 687 "backups para evitar que o disco ficasse cheio. Para evitar que isso acorra " 688 "novamente, exclua os arquivos desnecessrios de '%s' ou adicione espao em " 689 "disco (consulte a documentao do ZFS).\n" 690 691 # COMMUNITY UNTRANS 692 # SUN CHANGED MESSAGE 693 # SUN LING REVIEWED 694 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110 695 #, python-format 696 msgid "Urgent: '%s' is almost full!" 697 msgstr "Urgente: '%s' est quase cheio!" 698 699 # COMMUNITY UNTRANS 700 # SUN CHANGED MESSAGE 701 # SUN LING REVIEWED 702 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111 703 #, python-format 704 msgid "" 705 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial " 706 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, " 707 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n" 708 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 709 "or add disk space (see ZFS documentation)." 710 msgstr "" 711 "O sistema de arquivos: '%s' excedeu %s%% da capacidade total. Como medida de " 712 "reforo, a barra deslizante de tempo eliminou alguns backups e eliminar " 713 "mais, eventualmente todos, caso a capacidade continue diminuindo.\n" 714 "Para evitar que isso acorra novamente, exclua os arquivos desnecessrios de " 715 "'%s' ou adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)." 716 717 # COMMUNITY UNTRANS 718 # SUN CHANGED MESSAGE 719 # SUN LING REVIEWED 720 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122 721 #, python-format 722 msgid "Warning: '%s' is getting full" 723 msgstr "Aviso: '%s' est ficando cheio" 724 725 # COMMUNITY UNTRANS 726 # SUN CHANGED MESSAGE 727 # SUN LING REVIEWED 728 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123 729 #, python-format 730 msgid "" 731 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has " 732 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues " 733 "to diminish.\n" 734 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 735 "or add disk space (see ZFS documentation)." 736 msgstr "" 737 "'%s' excedeu %s%% da capacidade total. Para corrigir esse problema, a barra " 738 "deslizante de tempo eliminou alguns backups recentes e eliminar mais caso a " 739 "capacidade continue diminuindo.\n" 740 "Para evitar que isso acorra novamente, exclua os arquivos desnecessrios de " 741 "'%s' ou adicione espao em disco (consulte a documentao do ZFS)." 742 743 # COMMUNITY UNTRANS 744 # SUN CHANGED MESSAGE 745 # SUN LING REVIEWED 746 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105 747 msgid "Select" 748 msgstr "Selecione" 749 750 # COMMUNITY UNTRANS 751 # SUN CHANGED MESSAGE 752 # SUN LING REVIEWED 753 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131 754 msgid "Snapshot manager service dependency error" 755 msgstr "Erro de dependncia do servio do gerenciador de instantneos" 756 757 # COMMUNITY UNTRANS 758 # SUN CHANGED MESSAGE 759 # SUN LING REVIEWED 760 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146 761 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163 762 msgid "Snapshot manager service error" 763 msgstr "Erro do servio do gerenciador de instantneos" 764 765 # COMMUNITY UNTRANS 766 # SUN CHANGED MESSAGE 767 # SUN LING REVIEWED 768 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147 769 msgid "" 770 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled " 771 "until the problem is fixed.\n" 772 "\n" 773 "See the svcs(1) man page for more information." 774 msgstr "" 775 "O servio do gerenciador de instantneos encontrou um problema e ficar " 776 "desativado at que o problema seja corrigido.\n" 777 "\n" 778 "Para obter mais informaes, consulte a pgina do manual svcs(1)." 779 780 # COMMUNITY UNTRANS 781 # SUN CHANGED MESSAGE 782 # SUN LING REVIEWED 783 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164 784 msgid "" 785 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this " 786 "system.\n" 787 "\n" 788 "See the svcs(1) man page for more information." 789 msgstr "" 790 "O servio do gerenciador de instantneos parece no estar instalado neste " 791 "sistema.\n" 792 "\n" 793 "Para obter mais informaes, consulte a pgina do manual svcs(1)." 794 795 # COMMUNITY UNTRANS 796 # SUN CHANGED MESSAGE 797 # SUN LING REVIEWED 798 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309 799 msgid "" 800 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You " 801 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 802 "\n" 803 "Consult your system administrator " 804 msgstr "" 805 "O servio do gerenciador de instantneos requer privilgios administrativos " 806 "para ser executado. Os privilgios administrativos necessrios no lhe foram " 807 "atribudos.\n" 808 "\n" 809 "Consulte o administrador de sistema " 810 811 # COMMUNITY UNTRANS 812 # SUN CHANGED MESSAGE 813 # SUN LING REVIEWED 814 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:" 815 #~ msgstr "" 816 #~ "Eliminar backups mais antigos quando o espao de armazenamento for " 817 #~ "excedido:" 818 819 # COMMUNITY UNTRANS 820 # SUN CHANGED MESSAGE 821 # SUN LING REVIEWED 822 #~ msgid "of pool capacity" 823 #~ msgstr "da capacidade do pool" 824