1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc 2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package. 3 # 4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org> 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:42+0100\n" 12 "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 13 "Language-Team: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 # COMMUNITY UNTRANS 19 # SUN CHANGED MESSAGE 20 # SUN LING REVIEWED 21 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2 22 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241 23 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341 24 #, no-c-format, python-format 25 msgid "%d snapshots will be deleted." 26 msgstr "Verranno eliminate %d istantanee." 27 28 # COMMUNITY UNTRANS 29 # SUN CHANGED MESSAGE 30 # SUN LING REVIEWED 31 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3 32 msgid "<b>Summary</b>" 33 msgstr "<b>Riepilogo</b>" 34 35 # COMMUNITY UNTRANS 36 # SUN CHANGED MESSAGE 37 # SUN LING REVIEWED 38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4 39 msgid "D_eselect All" 40 msgstr "D_eseleziona tutto" 41 42 # COMMUNITY UNTRANS 43 # SUN CHANGED MESSAGE 44 # SUN LING REVIEWED 45 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5 46 msgid "Delete Snapshots" 47 msgstr "Elimina istantanee" 48 49 # COMMUNITY UNTRANS 50 # SUN CHANGED MESSAGE 51 # SUN LING REVIEWED 52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6 53 msgid "Deleting Snapshots" 54 msgstr "Eliminazione delle istantanee" 55 56 # COMMUNITY UNTRANS 57 # SUN CHANGED MESSAGE 58 # SUN LING REVIEWED 59 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7 60 msgid "Deleting snapshots..." 61 msgstr "Eliminazione delle istantanee in corso" 62 63 # COMMUNITY UNTRANS 64 # SUN CHANGED MESSAGE 65 # SUN LING REVIEWED 66 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8 67 msgid "Exit when done. " 68 msgstr "Chiudi al termine dell'operazione. " 69 70 # COMMUNITY UNTRANS 71 # SUN CHANGED MESSAGE 72 # SUN LING REVIEWED 73 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10 74 msgid "Name:" 75 msgstr "Nome:" 76 77 # COMMUNITY UNTRANS 78 # SUN CHANGED MESSAGE 79 # SUN LING REVIEWED 80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11 81 msgid "Press Delete to continue." 82 msgstr "Premere Elimina per continuare." 83 84 # COMMUNITY UNTRANS 85 # SUN CHANGED MESSAGE 86 # SUN LING REVIEWED 87 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12 88 msgid "Scanning snapshots..." 89 msgstr "Scansione delle istantanee in corso" 90 91 # COMMUNITY UNTRANS 92 # SUN CHANGED MESSAGE 93 # SUN LING REVIEWED 94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13 95 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below." 96 msgstr "" 97 "Selezionare le istantanee ZFS da eliminare dallelenco di seguito riportato." 98 99 # COMMUNITY UNTRANS 100 # SUN CHANGED MESSAGE 101 # SUN LING REVIEWED 102 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11 103 msgid "_Delete Snapshots..." 104 msgstr "_Elimina istantanee" 105 106 # COMMUNITY UNTRANS 107 # SUN CHANGED MESSAGE 108 # SUN LING REVIEWED 109 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1 110 msgid "Take a snapshot now" 111 msgstr "Crea unistantanea" 112 113 # COMMUNITY UNTRANS 114 # SUN CHANGED MESSAGE 115 # SUN LING REVIEWED 116 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2 117 msgid "Take a snapshot of " 118 msgstr "Crea unistantanea di " 119 120 # COMMUNITY UNTRANS 121 # SUN CHANGED MESSAGE 122 # SUN LING REVIEWED 123 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3 124 msgid "with the name :" 125 msgstr "con il nome :" 126 127 # COMMUNITY UNTRANS 128 # SUN CHANGED MESSAGE 129 # SUN LING REVIEWED 130 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1 131 msgid "10 Mo" 132 msgstr "10 Mo" 133 134 # COMMUNITY UNTRANS 135 # SUN CHANGED MESSAGE 136 # SUN LING REVIEWED 137 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2 138 msgid "19/01/09" 139 msgstr "19/01/09" 140 141 # COMMUNITY UNTRANS 142 # SUN CHANGED MESSAGE 143 # SUN LING REVIEWED 144 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3 145 msgid "<b>Current Version</b>" 146 msgstr "<b>Versione corrente</b>" 147 148 # COMMUNITY UNTRANS 149 # SUN CHANGED MESSAGE 150 # SUN LING REVIEWED 151 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4 152 msgid "<b>Older Versions</b>" 153 msgstr "<b>Versioni precedenti</b>" 154 155 # COMMUNITY UNTRANS 156 # SUN CHANGED MESSAGE 157 # SUN LING REVIEWED 158 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5 159 msgid "Double click to open the file" 160 msgstr "Fare doppio clic per aprire il file" 161 162 # COMMUNITY UNTRANS 163 # SUN CHANGED MESSAGE 164 # SUN LING REVIEWED 165 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6 166 msgid "Open the current version of the file" 167 msgstr "Apri la versione corrente del file" 168 169 # COMMUNITY UNTRANS 170 # SUN CHANGED MESSAGE 171 # SUN LING REVIEWED 172 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7 173 msgid "Scanning for older versions" 174 msgstr "Ricerca delle versioni precedenti in corso..." 175 176 # COMMUNITY UNTRANS 177 # SUN CHANGED MESSAGE 178 # SUN LING REVIEWED 179 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8 180 msgid "Time Slider File Version Explorer" 181 msgstr "Explorer versione del file Time Slider" 182 183 # COMMUNITY UNTRANS 184 # SUN CHANGED MESSAGE 185 # SUN LING REVIEWED 186 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9 187 msgid "compare" 188 msgstr "confronta" 189 190 # COMMUNITY UNTRANS 191 # SUN CHANGED MESSAGE 192 # SUN LING REVIEWED 193 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10 194 msgid "filename" 195 msgstr "nome file" 196 197 # COMMUNITY UNTRANS 198 # SUN CHANGED MESSAGE 199 # SUN LING REVIEWED 200 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11 201 msgid "gtk-close" 202 msgstr "gtk-close" 203 204 # COMMUNITY UNTRANS 205 # SUN CHANGED MESSAGE 206 # SUN LING REVIEWED 207 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12 208 msgid "last modified : " 209 msgstr "ultima modifica : " 210 211 # COMMUNITY UNTRANS 212 # SUN CHANGED MESSAGE 213 # SUN LING REVIEWED 214 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13 215 msgid "name :" 216 msgstr "nome :" 217 218 # COMMUNITY UNTRANS 219 # SUN CHANGED MESSAGE 220 # SUN LING REVIEWED 221 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14 222 msgid "size : " 223 msgstr "dimensioni : " 224 225 # COMMUNITY UNTRANS 226 # SUN CHANGED MESSAGE 227 # SUN LING REVIEWED 228 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115 229 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305 230 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87 231 msgid "Legacy" 232 msgstr "Legacy" 233 234 # COMMUNITY UNTRANS 235 # SUN CHANGED MESSAGE 236 # SUN LING REVIEWED 237 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162 238 msgid "Snapshot Name" 239 msgstr "Nome istantanea" 240 241 # COMMUNITY UNTRANS 242 # SUN CHANGED MESSAGE 243 # SUN LING REVIEWED 244 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170 245 msgid "Creation Time" 246 msgstr "Tempo di creazione" 247 248 # COMMUNITY UNTRANS 249 # SUN CHANGED MESSAGE 250 # SUN LING REVIEWED 251 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198 252 msgid "Monthly" 253 msgstr "Mensile" 254 255 # COMMUNITY UNTRANS 256 # SUN CHANGED MESSAGE 257 # SUN LING REVIEWED 258 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199 259 msgid "Weekly" 260 msgstr "Settimanale" 261 262 # COMMUNITY UNTRANS 263 # SUN CHANGED MESSAGE 264 # SUN LING REVIEWED 265 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200 266 msgid "Daily" 267 msgstr "Ogni giorno" 268 269 # COMMUNITY UNTRANS 270 # SUN CHANGED MESSAGE 271 # SUN LING REVIEWED 272 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201 273 msgid "Hourly" 274 msgstr "Ogni ora" 275 276 # COMMUNITY UNTRANS 277 # SUN CHANGED MESSAGE 278 # SUN LING REVIEWED 279 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202 280 msgid "1/4 Hourly" 281 msgstr "Ogni quarto dora" 282 283 # COMMUNITY UNTRANS 284 # SUN CHANGED MESSAGE 285 # SUN LING REVIEWED 286 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222 287 msgid "Snapshot can not be deleted" 288 msgstr "Impossibile eliminare listantanea" 289 290 # COMMUNITY UNTRANS 291 # SUN CHANGED MESSAGE 292 # SUN LING REVIEWED 293 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223 294 #, python-format 295 msgid "" 296 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this " 297 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot." 298 msgstr "" 299 "%s possiede uno o pi cloni dipendenti e non verr eliminata. Per eliminare " 300 "questa istantanea, eliminare prima tutti i set di dati e le istantanee " 301 "clonate da questa istantanea." 302 303 # COMMUNITY UNTRANS 304 # SUN CHANGED MESSAGE 305 # SUN LING REVIEWED 306 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239 307 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339 308 msgid "1 snapshot will be deleted." 309 msgstr "1 istantanea verr eliminata." 310 311 # COMMUNITY UNTRANS 312 # SUN CHANGED MESSAGE 313 # SUN LING REVIEWED 314 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380 315 msgid "Some snapshots could not be read" 316 msgstr "Impossibile leggere alcune istantanee" 317 318 # COMMUNITY UNTRANS 319 # SUN CHANGED MESSAGE 320 # SUN LING REVIEWED 321 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404 322 msgid "Some snapshots could not be deleted" 323 msgstr "Impossibile eliminare alcune istantanee " 324 325 # COMMUNITY UNTRANS 326 # SUN CHANGED MESSAGE 327 # SUN LING REVIEWED 328 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328 329 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178 330 msgid "Invalid arguments count." 331 msgstr "Calcolo degli argomenti non valido." 332 333 # COMMUNITY UNTRANS 334 # SUN CHANGED MESSAGE 335 # SUN LING REVIEWED 336 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330 337 msgid "" 338 "Version explorer requires 2 arguments :\n" 339 "- The path of the root snapshot directory.\n" 340 "- The filename to explore." 341 msgstr "" 342 "Lexplorer della versione richiede 2 argomenti :\n" 343 "- La path della directory radice dellistantanea .\n" 344 "- Il nome file da ricercare." 345 346 # COMMUNITY UNTRANS 347 # SUN CHANGED MESSAGE 348 # SUN LING REVIEWED 349 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116 350 msgid "Invalid characters in snapshot name" 351 msgstr "Caratteri invalidi nel nome dellistantanea" 352 353 # COMMUNITY UNTRANS 354 # SUN CHANGED MESSAGE 355 # SUN LING REVIEWED 356 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117 357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147 358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179 359 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215 360 msgid "Error" 361 msgstr "Errore" 362 363 # COMMUNITY UNTRANS 364 # SUN CHANGED MESSAGE 365 # SUN LING REVIEWED 366 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118 367 msgid "" 368 "Allowed characters for snapshot names are :\n" 369 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 370 "All invalid characters will be removed\n" 371 msgstr "" 372 "I caratteri ammessi per i nomi delle istantanee sono :\n" 373 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 374 "Tutti i caratteri invalidi saranno rimossi\n" 375 376 # COMMUNITY UNTRANS 377 # SUN CHANGED MESSAGE 378 # SUN LING REVIEWED 379 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146 380 msgid "Error occured while creating the snapshot" 381 msgstr "Errore durante la creazione dellistantanea" 382 383 # COMMUNITY UNTRANS 384 # SUN CHANGED MESSAGE 385 # SUN LING REVIEWED 386 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155 387 msgid "Snapshot created successfully" 388 msgstr "Istantanea creata con successo" 389 390 # COMMUNITY UNTRANS 391 # SUN CHANGED MESSAGE 392 # SUN LING REVIEWED 393 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156 394 msgid "Success" 395 msgstr "Operazione riuscita" 396 397 # COMMUNITY UNTRANS 398 # SUN CHANGED MESSAGE 399 # SUN LING REVIEWED 400 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 401 #, python-format 402 msgid "" 403 "A snapshot of zfs filesystem %s\n" 404 "named %s\n" 405 "has been created.\n" 406 msgstr "" 407 "Unistantanea del file system zfs %s\n" 408 "denominata %s\n" 409 " stata creata.\n" 410 411 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 412 #, python-format 413 msgid "" 414 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n" 415 "named %(valid_name)s\n" 416 "has been created.\n" 417 msgstr "" 418 "Unistantanea del file system zfs %(zfs_fs)s\n" 419 "denominata %(valid_name)s\n" 420 " stata creata.\n" 421 422 # COMMUNITY UNTRANS 423 # SUN CHANGED MESSAGE 424 # SUN LING REVIEWED 425 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180 426 msgid "" 427 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n" 428 "- The path of the directory to be snapshotted.\n" 429 "- The zfs filesystem corresponding to this directory." 430 msgstr "" 431 "Crea istantanea richiede 2 argomenti :\n" 432 "- La path della directory di cui deve essere creata listantanea.\n" 433 "- Il file system zfs corrispondente a questa directory." 434 435 # 436 # COMMUNITY MESSAGE 437 # COMMUNITY FUZZY 438 # SUN CHANGED MESSAGE 439 # SUN LING REVIEWED 440 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2 441 msgid "Time Slider" 442 msgstr "Time Slider" 443 444 # 445 # COMMUNITY MESSAGE 446 # COMMUNITY FUZZY 447 # SUN CHANGED MESSAGE 448 # SUN LING REVIEWED 449 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9 450 msgid "File System:" 451 msgstr "File system:" 452 453 # 454 # COMMUNITY MESSAGE 455 # COMMUNITY FUZZY 456 # SUN CHANGED MESSAGE 457 # SUN LING REVIEWED 458 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4 459 msgid "C_ustom:" 460 msgstr "Personali_zzato:" 461 462 # 463 # COMMUNITY MESSAGE 464 # COMMUNITY FUZZY 465 # SUN CHANGED MESSAGE 466 # SUN LING REVIEWED 467 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8 468 msgid "Time Slider Manager" 469 msgstr "Gestione Time Slider" 470 471 # 472 # COMMUNITY MESSAGE 473 # COMMUNITY FUZZY 474 # SUN CHANGED MESSAGE 475 # SUN LING REVIEWED 476 #. Note to translators 477 #. The second element is for internal matching and should not 478 #. be translated under any circumstances. 479 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184 480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197 481 msgid "All" 482 msgstr "Tutto" 483 484 # 485 # COMMUNITY MESSAGE 486 # COMMUNITY FUZZY 487 # SUN CHANGED MESSAGE 488 # SUN LING REVIEWED 489 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540 490 msgid "" 491 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not " 492 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 493 "\n" 494 "Consult your system administrator " 495 msgstr "" 496 "Per l'esecuzione delleliminazione delle istantanee sono necessari privilegi " 497 "amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi necessari.\n" 498 "\n" 499 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. " 500 501 # COMMUNITY MESSAGE 502 # COMMUNITY FUZZY 503 # SUN CHANGED MESSAGE 504 # SUN LING REVIEWED 505 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132 506 #, python-format 507 msgid "" 508 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency " 509 "problem. The following dependency problems were found:\n" 510 "\n" 511 "%s\n" 512 "\n" 513 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these " 514 "dependency problems." 515 msgstr "" 516 "Il servizio di gestione delle istantanee stato disconnesso a causa di un " 517 "problema di dipendenza. Sono stati riscontrati i seguenti problemi di " 518 "dipendenza:\n" 519 "\n" 520 "%s\n" 521 "\n" 522 "Eseguire \"svcs -xv\" da un prompt di comando per ottenere maggiori " 523 "informazioni su questi problemi di dipendenza." 524 525 # 526 # COMMUNITY MESSAGE 527 # COMMUNITY FUZZY 528 # SUN CHANGED MESSAGE 529 # SUN LING REVIEWED 530 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216 531 msgid "" 532 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been " 533 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 534 "\n" 535 "Consult your system administrator " 536 msgstr "" 537 "Per lesecuzione del comando Crea istantanea sono necessari privilegi " 538 "amministrativi. Non si dispone dei privilegi amministrativi necessari.\n" 539 "\n" 540 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. " 541 542 # COMMUNITY UNTRANS 543 # SUN CHANGED MESSAGE 544 # SUN LING REVIEWED 545 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1 546 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data" 547 msgstr "" 548 "Configurare il sistema per fare delle istantanee automatiche dei propri dati" 549 550 # COMMUNITY UNTRANS 551 # SUN CHANGED MESSAGE 552 # SUN LING REVIEWED 553 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1 554 msgid "<b>Enable Time Slider</b>" 555 msgstr "<b>Abilita Time Slider </b>" 556 557 # COMMUNITY UNTRANS 558 # SUN CHANGED MESSAGE 559 # SUN LING REVIEWED 560 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2 561 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>" 562 msgstr "<b>File system di cui eseguire il backup</b>" 563 564 # COMMUNITY UNTRANS 565 # SUN CHANGED MESSAGE 566 # SUN LING REVIEWED 567 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3 568 msgid "Advanced Options" 569 msgstr "Opzioni avanzate" 570 571 # COMMUNITY UNTRANS 572 # SUN CHANGED MESSAGE 573 # SUN LING REVIEWED 574 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5 575 msgid "For advanced users" 576 msgstr "Per utenti avanzati" 577 578 # COMMUNITY UNTRANS 579 # SUN CHANGED MESSAGE 580 # SUN LING REVIEWED 581 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6 582 msgid "Recommended for most users" 583 msgstr "Per tutti gli utenti" 584 585 # COMMUNITY MESSAGE 586 # COMMUNITY FUZZY 587 # SUN CHANGED MESSAGE 588 # SUN LING REVIEWED 589 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7 590 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:" 591 msgstr "Ridurre i backup quando lo spazio di memorizzazione utilizzato supera:" 592 593 # COMMUNITY UNTRANS 594 # SUN CHANGED MESSAGE 595 # SUN LING REVIEWED 596 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9 597 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots" 598 msgstr "" 599 "Time Slider consente di eseguire regolarmente backup dei dati mediante " 600 "l'acquisizione di istantanee ZFS a intervalli regolari" 601 602 # COMMUNITY UNTRANS 603 # SUN CHANGED MESSAGE 604 # SUN LING REVIEWED 605 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10 606 msgid "_All" 607 msgstr "_Tutto" 608 609 # COMMUNITY UNTRANS 610 # SUN CHANGED MESSAGE 611 # SUN LING REVIEWED 612 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12 613 msgid "of file system capacity" 614 msgstr "della capacit del file system" 615 616 # COMMUNITY UNTRANS 617 # SUN CHANGED MESSAGE 618 # SUN LING REVIEWED 619 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146 620 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108 621 msgid "Mount Point" 622 msgstr "Punto di attivazione" 623 624 # COMMUNITY UNTRANS 625 # SUN CHANGED MESSAGE 626 # SUN LING REVIEWED 627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154 628 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111 629 msgid "File System Name" 630 msgstr "Nome file system" 631 632 # COMMUNITY UNTRANS 633 # SUN CHANGED MESSAGE 634 # SUN LING REVIEWED 635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539 636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308 637 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214 638 msgid "Insufficient Priviliges" 639 msgstr "Privilegi insufficienti" 640 641 # COMMUNITY UNTRANS 642 # SUN CHANGED MESSAGE 643 # SUN LING REVIEWED 644 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88 645 #, python-format 646 msgid "Emergency: '%s' is full!" 647 msgstr "Attenzione: '%s' pieno." 648 649 # COMMUNITY UNTRANS 650 # SUN CHANGED MESSAGE 651 # SUN LING REVIEWED 652 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89 653 #, python-format 654 msgid "" 655 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n" 656 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n" 657 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space " 658 "(see ZFS documentation)." 659 msgstr "" 660 "Spazio del file system '%s' occupato oltre il %s%%.\n" 661 "Come misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti i backup eseguiti.\n" 662 "Per risolvere il problema, eliminare i file non necessari in '%s' oppure " 663 "aggiungere spazio nel disco (vedere la documentazione di ZFS)." 664 665 # COMMUNITY UNTRANS 666 # SUN CHANGED MESSAGE 667 # SUN LING REVIEWED 668 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98 669 #, python-format 670 msgid "Emergency: '%s' is almost full!" 671 msgstr "Attenzione: '%s' quasi pieno." 672 673 # COMMUNITY UNTRANS 674 # SUN CHANGED MESSAGE 675 # SUN LING REVIEWED 676 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99 677 #, python-format 678 msgid "" 679 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency " 680 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent " 681 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any " 682 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n" 683 msgstr "" 684 "La capacit totale del file system '%s' stata superata del %s%%. Come " 685 "misura di emergenza, Time Slider ha eliminato tutti o la maggior parte dei " 686 "backup per impedire che lo spazio su disco venga esaurito. Per evitare il " 687 "ripetersi del problema, eliminare eventuali file non necessari in '%s' " 688 "oppure aggiungere spazio su disco (vedere la documentazione di ZFS).\n" 689 690 # COMMUNITY UNTRANS 691 # SUN CHANGED MESSAGE 692 # SUN LING REVIEWED 693 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110 694 #, python-format 695 msgid "Urgent: '%s' is almost full!" 696 msgstr "Avviso: '%s' quasi pieno." 697 698 # COMMUNITY UNTRANS 699 # SUN CHANGED MESSAGE 700 # SUN LING REVIEWED 701 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111 702 #, python-format 703 msgid "" 704 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial " 705 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, " 706 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n" 707 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 708 "or add disk space (see ZFS documentation)." 709 msgstr "" 710 "La capacit totale del file system '%s' stata superata del %s%%. Come " 711 "rimedio, Time Slider ha eliminato alcuni backup e ne eliminer altri o tutti " 712 "man mano che la capacit diminuisce.\n" 713 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non " 714 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio sul disco (vedere la " 715 "documentazione di ZFS)." 716 717 # COMMUNITY UNTRANS 718 # SUN CHANGED MESSAGE 719 # SUN LING REVIEWED 720 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122 721 #, python-format 722 msgid "Warning: '%s' is getting full" 723 msgstr "Avvertenza: lo spazio su '%s' sta per esaurirsi" 724 725 # COMMUNITY UNTRANS 726 # SUN CHANGED MESSAGE 727 # SUN LING REVIEWED 728 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123 729 #, python-format 730 msgid "" 731 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has " 732 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues " 733 "to diminish.\n" 734 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 735 "or add disk space (see ZFS documentation)." 736 msgstr "" 737 "'%s' ha superato la relativa capacit complessiva del %s%%. Per risolvere il " 738 "problema, Time Slider ha eliminato alcuni backup recenti e ne eliminer " 739 "altri man mano che la capacit diminuisce.\n" 740 "Per evitare il ripetersi del problema, eliminare eventuali file non " 741 "necessari in '%s' oppure aggiungere spazio su disco (vedere la " 742 "documentazione di ZFS)." 743 744 # COMMUNITY UNTRANS 745 # SUN CHANGED MESSAGE 746 # SUN LING REVIEWED 747 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105 748 msgid "Select" 749 msgstr "Seleziona" 750 751 # COMMUNITY UNTRANS 752 # SUN CHANGED MESSAGE 753 # SUN LING REVIEWED 754 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131 755 msgid "Snapshot manager service dependency error" 756 msgstr "Errore di dipendenza del servizio di gestione delle istantanee" 757 758 # COMMUNITY UNTRANS 759 # SUN CHANGED MESSAGE 760 # SUN LING REVIEWED 761 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146 762 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163 763 msgid "Snapshot manager service error" 764 msgstr "Errore del servizio di gestione delle istantanee" 765 766 # COMMUNITY UNTRANS 767 # SUN CHANGED MESSAGE 768 # SUN LING REVIEWED 769 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147 770 msgid "" 771 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled " 772 "until the problem is fixed.\n" 773 "\n" 774 "See the svcs(1) man page for more information." 775 msgstr "" 776 "Il servizio di gestione delle istantanee ha riscontrato un problema ed " 777 "stato disabilitato fino alla risoluzione del problema.\n" 778 "\n" 779 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)." 780 781 # COMMUNITY UNTRANS 782 # SUN CHANGED MESSAGE 783 # SUN LING REVIEWED 784 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164 785 msgid "" 786 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this " 787 "system.\n" 788 "\n" 789 "See the svcs(1) man page for more information." 790 msgstr "" 791 "Il servizio di gestione delle istantanee non sembra essere installato nel " 792 "sistema corrente.\n" 793 "\n" 794 "Per ulteriori informazioni consultare la pagina man svcs(1)." 795 796 # COMMUNITY UNTRANS 797 # SUN CHANGED MESSAGE 798 # SUN LING REVIEWED 799 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309 800 msgid "" 801 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You " 802 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 803 "\n" 804 "Consult your system administrator " 805 msgstr "" 806 "Per l'esecuzione del servizio di gestione delle istantanee sono necessari " 807 "privilegi amministrativi. Non si dispone di privilegi amministrativi " 808 "sufficienti.\n" 809 "\n" 810 "Rivolgersi all'amministratore di sistema. " 811 812 # COMMUNITY UNTRANS 813 # SUN CHANGED MESSAGE 814 # SUN LING REVIEWED 815 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:" 816 #~ msgstr "" 817 #~ "Elimina i backup meno recenti quando lo spazio di memorizzazione " 818 #~ "utilizzato supera:" 819 820 # COMMUNITY UNTRANS 821 # SUN CHANGED MESSAGE 822 # SUN LING REVIEWED 823 #~ msgid "of pool capacity" 824 #~ msgstr "di capacit del pool" 825