Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
      2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package.
      3 #
      4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org>
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:55+0100\n"
     12 "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n"
     13 "Language-Team: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 
     18 # COMMUNITY UNTRANS
     19 # SUN CHANGED MESSAGE
     20 # SUN LING REVIEWED
     21 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
     22 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241
     23 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341
     24 #, no-c-format, python-format
     25 msgid "%d snapshots will be deleted."
     26 msgstr "%d Schnappschsse werden gelscht."
     27 
     28 # COMMUNITY UNTRANS
     29 # SUN CHANGED MESSAGE
     30 # SUN LING REVIEWED
     31 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
     32 msgid "<b>Summary</b>"
     33 msgstr "<b>Zusammenfassung</b>"
     34 
     35 # COMMUNITY UNTRANS
     36 # SUN CHANGED MESSAGE
     37 # SUN LING REVIEWED
     38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
     39 msgid "D_eselect All"
     40 msgstr "A_uswahl aufheben"
     41 
     42 # COMMUNITY UNTRANS
     43 # SUN CHANGED MESSAGE
     44 # SUN LING REVIEWED
     45 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
     46 msgid "Delete Snapshots"
     47 msgstr "Schnappschsse lschen"
     48 
     49 # COMMUNITY UNTRANS
     50 # SUN CHANGED MESSAGE
     51 # SUN LING REVIEWED
     52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
     53 msgid "Deleting Snapshots"
     54 msgstr "Lschen von Schnappschssen"
     55 
     56 # COMMUNITY UNTRANS
     57 # SUN CHANGED MESSAGE
     58 # SUN LING REVIEWED
     59 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
     60 msgid "Deleting snapshots..."
     61 msgstr "Schnappschsse werden gelscht..."
     62 
     63 # COMMUNITY UNTRANS
     64 # SUN CHANGED MESSAGE
     65 # SUN LING REVIEWED
     66 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
     67 msgid "Exit when done. "
     68 msgstr "Beenden Sie die Anwendung, wenn Sie fertig sind.  "
     69 
     70 # COMMUNITY UNTRANS
     71 # SUN CHANGED MESSAGE
     72 # SUN LING REVIEWED
     73 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
     74 msgid "Name:"
     75 msgstr "Name:"
     76 
     77 # COMMUNITY UNTRANS
     78 # SUN CHANGED MESSAGE
     79 # SUN LING REVIEWED
     80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
     81 msgid "Press Delete to continue."
     82 msgstr "Klicken Sie auf Lschen, um fortzufahren."
     83 
     84 # COMMUNITY UNTRANS
     85 # SUN CHANGED MESSAGE
     86 # SUN LING REVIEWED
     87 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
     88 msgid "Scanning snapshots..."
     89 msgstr "Suche nach Schnappschssen wird ausgefhrt..."
     90 
     91 # COMMUNITY UNTRANS
     92 # SUN CHANGED MESSAGE
     93 # SUN LING REVIEWED
     94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
     95 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
     96 msgstr ""
     97 "Whlen Sie aus der nachstehenden Liste die zu lschenden ZFS-Schnappschsse "
     98 "aus."
     99 
    100 # COMMUNITY UNTRANS
    101 # SUN CHANGED MESSAGE
    102 # SUN LING REVIEWED
    103 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
    104 msgid "_Delete Snapshots..."
    105 msgstr "_Schnappschsse lschen..."
    106 
    107 # COMMUNITY UNTRANS
    108 # SUN CHANGED MESSAGE
    109 # SUN LING REVIEWED
    110 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
    111 msgid "Take a snapshot now"
    112 msgstr "Jetzt einen Schnappschuss nehmen"
    113 
    114 # COMMUNITY UNTRANS
    115 # SUN CHANGED MESSAGE
    116 # SUN LING REVIEWED
    117 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
    118 msgid "Take a snapshot of "
    119 msgstr "Einen Schnappschuss nehmen von  "
    120 
    121 # COMMUNITY UNTRANS
    122 # SUN CHANGED MESSAGE
    123 # SUN LING REVIEWED
    124 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
    125 msgid "with the name :"
    126 msgstr "mit dem Namen:"
    127 
    128 # COMMUNITY UNTRANS
    129 # SUN CHANGED MESSAGE
    130 # SUN LING REVIEWED
    131 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
    132 msgid "10 Mo"
    133 msgstr "10  Mo"
    134 
    135 # COMMUNITY UNTRANS
    136 # SUN CHANGED MESSAGE
    137 # SUN LING REVIEWED
    138 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
    139 msgid "19/01/09"
    140 msgstr "19/01/09"
    141 
    142 # COMMUNITY UNTRANS
    143 # SUN CHANGED MESSAGE
    144 # SUN LING REVIEWED
    145 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
    146 msgid "<b>Current Version</b>"
    147 msgstr "<b>Aktuelle Version</b>"
    148 
    149 # COMMUNITY UNTRANS
    150 # SUN CHANGED MESSAGE
    151 # SUN LING REVIEWED
    152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
    153 msgid "<b>Older Versions</b>"
    154 msgstr "<b>ltere Versionen</b>"
    155 
    156 # COMMUNITY UNTRANS
    157 # SUN CHANGED MESSAGE
    158 # SUN LING REVIEWED
    159 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
    160 msgid "Double click to open the file"
    161 msgstr "Auf die Datei doppelklicken, um sie zu ffnen"
    162 
    163 # COMMUNITY UNTRANS
    164 # SUN CHANGED MESSAGE
    165 # SUN LING REVIEWED
    166 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
    167 msgid "Open the current version of the file"
    168 msgstr "Die aktuelle Version der Datei ffnen"
    169 
    170 # COMMUNITY UNTRANS
    171 # SUN CHANGED MESSAGE
    172 # SUN LING REVIEWED
    173 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
    174 msgid "Scanning for older versions"
    175 msgstr "Nach lteren Versionen suchen"
    176 
    177 # COMMUNITY UNTRANS
    178 # SUN CHANGED MESSAGE
    179 # SUN LING REVIEWED
    180 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
    181 msgid "Time Slider File Version Explorer"
    182 msgstr "Time  Slider  File  Version  Explorer"
    183 
    184 # COMMUNITY UNTRANS
    185 # SUN CHANGED MESSAGE
    186 # SUN LING REVIEWED
    187 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
    188 msgid "compare"
    189 msgstr "vergleichen"
    190 
    191 # COMMUNITY UNTRANS
    192 # SUN CHANGED MESSAGE
    193 # SUN LING REVIEWED
    194 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
    195 msgid "filename"
    196 msgstr "Dateiname"
    197 
    198 # COMMUNITY UNTRANS
    199 # SUN CHANGED MESSAGE
    200 # SUN LING REVIEWED
    201 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
    202 msgid "gtk-close"
    203 msgstr "gtk-close"
    204 
    205 # COMMUNITY UNTRANS
    206 # SUN CHANGED MESSAGE
    207 # SUN LING REVIEWED
    208 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
    209 msgid "last modified : "
    210 msgstr "Letzte nderung:  "
    211 
    212 # COMMUNITY UNTRANS
    213 # SUN CHANGED MESSAGE
    214 # SUN LING REVIEWED
    215 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
    216 msgid "name :"
    217 msgstr "Name:"
    218 
    219 # COMMUNITY UNTRANS
    220 # SUN CHANGED MESSAGE
    221 # SUN LING REVIEWED
    222 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
    223 msgid "size : "
    224 msgstr "Gre:  "
    225 
    226 # COMMUNITY UNTRANS
    227 # SUN CHANGED MESSAGE
    228 # SUN LING REVIEWED
    229 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115
    230 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
    231 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87
    232 msgid "Legacy"
    233 msgstr "Veraltet"
    234 
    235 # COMMUNITY UNTRANS
    236 # SUN CHANGED MESSAGE
    237 # SUN LING REVIEWED
    238 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162
    239 msgid "Snapshot Name"
    240 msgstr "Schnappschussname"
    241 
    242 # COMMUNITY UNTRANS
    243 # SUN CHANGED MESSAGE
    244 # SUN LING REVIEWED
    245 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170
    246 msgid "Creation Time"
    247 msgstr "Erstellungszeit"
    248 
    249 # COMMUNITY UNTRANS
    250 # SUN CHANGED MESSAGE
    251 # SUN LING REVIEWED
    252 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
    253 msgid "Monthly"
    254 msgstr "Monatlich"
    255 
    256 # COMMUNITY UNTRANS
    257 # SUN CHANGED MESSAGE
    258 # SUN LING REVIEWED
    259 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
    260 msgid "Weekly"
    261 msgstr "Wchentlich"
    262 
    263 # COMMUNITY UNTRANS
    264 # SUN CHANGED MESSAGE
    265 # SUN LING REVIEWED
    266 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
    267 msgid "Daily"
    268 msgstr "Tglich"
    269 
    270 # COMMUNITY UNTRANS
    271 # SUN CHANGED MESSAGE
    272 # SUN LING REVIEWED
    273 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
    274 msgid "Hourly"
    275 msgstr "Stndlich"
    276 
    277 # COMMUNITY UNTRANS
    278 # SUN CHANGED MESSAGE
    279 # SUN LING REVIEWED
    280 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
    281 msgid "1/4 Hourly"
    282 msgstr "Viertelstndlich"
    283 
    284 # COMMUNITY UNTRANS
    285 # SUN CHANGED MESSAGE
    286 # SUN LING REVIEWED
    287 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222
    288 msgid "Snapshot can not be deleted"
    289 msgstr "Schnappschuss kann nicht gelscht werden"
    290 
    291 # COMMUNITY UNTRANS
    292 # SUN CHANGED MESSAGE
    293 # SUN LING REVIEWED
    294 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
    295 #, python-format
    296 msgid ""
    297 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
    298 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
    299 msgstr ""
    300 "%s hat einen oder mehrere abhngige Klone und wird nicht gelscht.  Um "
    301 "diesen Schnappschuss zu lschen, lschen Sie zunchst alle Datenstze und "
    302 "Schnappschsse, die aus diesem Schnappschuss geklont wurden."
    303 
    304 # COMMUNITY UNTRANS
    305 # SUN CHANGED MESSAGE
    306 # SUN LING REVIEWED
    307 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239
    308 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339
    309 msgid "1 snapshot will be deleted."
    310 msgstr "1 Schnappschuss wird gelscht."
    311 
    312 # COMMUNITY UNTRANS
    313 # SUN CHANGED MESSAGE
    314 # SUN LING REVIEWED
    315 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380
    316 msgid "Some snapshots could not be read"
    317 msgstr "Einige Schnappschsse konnten nicht gelesen werden"
    318 
    319 # COMMUNITY UNTRANS
    320 # SUN CHANGED MESSAGE
    321 # SUN LING REVIEWED
    322 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404
    323 msgid "Some snapshots could not be deleted"
    324 msgstr "Einige Schnappschsse konnten nicht gelscht werden"
    325 
    326 # COMMUNITY UNTRANS
    327 # SUN CHANGED MESSAGE
    328 # SUN LING REVIEWED
    329 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328
    330 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178
    331 msgid "Invalid arguments count."
    332 msgstr "Ungltige Argumente."
    333 
    334 # COMMUNITY UNTRANS
    335 # SUN CHANGED MESSAGE
    336 # SUN LING REVIEWED
    337 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330
    338 msgid ""
    339 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
    340 "- The path of the root snapshot directory.\n"
    341 "- The filename to explore."
    342 msgstr ""
    343 "Versions-Explorer erfordert 2 Argumente:\n"
    344 "-  Pfad des Schnappschuss-Stammverzeichnisses.\n"
    345 "-  Dateiname, nach dem gesucht werden soll."
    346 
    347 # COMMUNITY UNTRANS
    348 # SUN CHANGED MESSAGE
    349 # SUN LING REVIEWED
    350 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
    351 msgid "Invalid characters in snapshot name"
    352 msgstr "Schnappschussname enthlt ungltige Zeichen"
    353 
    354 # COMMUNITY UNTRANS
    355 # SUN CHANGED MESSAGE
    356 # SUN LING REVIEWED
    357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
    358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
    359 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
    360 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
    361 msgid "Error"
    362 msgstr "Fehler"
    363 
    364 # COMMUNITY UNTRANS
    365 # SUN CHANGED MESSAGE
    366 # SUN LING REVIEWED
    367 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
    368 msgid ""
    369 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
    370 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    371 "All invalid characters will be removed\n"
    372 msgstr ""
    373 "Folgende Zeichen sind fr den Schnappschussnamen zulssig:\n"
    374 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    375 "Alle ungltigen Zeichen werden entfernt\n"
    376 
    377 # COMMUNITY UNTRANS
    378 # SUN CHANGED MESSAGE
    379 # SUN LING REVIEWED
    380 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
    381 msgid "Error occured while creating the snapshot"
    382 msgstr "Fehler beim Erstellen des Schnappschusses"
    383 
    384 # COMMUNITY UNTRANS
    385 # SUN CHANGED MESSAGE
    386 # SUN LING REVIEWED
    387 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
    388 msgid "Snapshot created successfully"
    389 msgstr "Schnappschuss wurde erfolgreich erstellt"
    390 
    391 # COMMUNITY UNTRANS
    392 # SUN CHANGED MESSAGE
    393 # SUN LING REVIEWED
    394 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
    395 msgid "Success"
    396 msgstr "Erfolg"
    397 
    398 # COMMUNITY UNTRANS
    399 # SUN CHANGED MESSAGE
    400 # SUN LING REVIEWED
    401 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    402 #, python-format
    403 msgid ""
    404 "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
    405 "named %s\n"
    406 "has been created.\n"
    407 msgstr ""
    408 "Ein Schnappschuss des ZFS-Dateisystems %s\n"
    409 "mit dem Namen %s\n"
    410 "wurde erstellt.\n"
    411 
    412 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    413 #, python-format
    414 msgid ""
    415 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
    416 "named %(valid_name)s\n"
    417 "has been created.\n"
    418 msgstr ""
    419 "Ein Schnappschuss des ZFS-Dateisystems %(zfs_fs)s\n"
    420 "mit dem Namen %(valid_name)s\n"
    421 "wurde erstellt.\n"
    422 
    423 # COMMUNITY UNTRANS
    424 # SUN CHANGED MESSAGE
    425 # SUN LING REVIEWED
    426 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
    427 msgid ""
    428 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
    429 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
    430 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
    431 msgstr ""
    432 "Schnappschuss jetzt erfordert 2 Argumente:\n"
    433 "-  Pfad des Verzeichnisses, von dem ein Schnappschuss genommen werden soll.\n"
    434 "-  Entsprechendes ZFS-Dateisystem fr dieses Verzeichnis."
    435 
    436 #
    437 # COMMUNITY MESSAGE
    438 # COMMUNITY FUZZY
    439 # SUN CHANGED MESSAGE
    440 # SUN LING REVIEWED
    441 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
    442 msgid "Time Slider"
    443 msgstr "Zeit-Schieberegler"
    444 
    445 #
    446 # COMMUNITY MESSAGE
    447 # COMMUNITY FUZZY
    448 # SUN CHANGED MESSAGE
    449 # SUN LING REVIEWED
    450 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
    451 msgid "File System:"
    452 msgstr "Dateisystem:"
    453 
    454 #
    455 # COMMUNITY MESSAGE
    456 # COMMUNITY FUZZY
    457 # SUN CHANGED MESSAGE
    458 # SUN LING REVIEWED
    459 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
    460 msgid "C_ustom:"
    461 msgstr "B_enutzerdefiniert:"
    462 
    463 #
    464 # COMMUNITY MESSAGE
    465 # COMMUNITY FUZZY
    466 # SUN CHANGED MESSAGE
    467 # SUN LING REVIEWED
    468 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
    469 msgid "Time Slider Manager"
    470 msgstr "Zeit-Schieberegler-Manager"
    471 
    472 #
    473 # COMMUNITY MESSAGE
    474 # COMMUNITY FUZZY
    475 # SUN CHANGED MESSAGE
    476 # SUN LING REVIEWED
    477 #. Note to translators
    478 #. The second element is for internal matching and should not
    479 #. be translated under any circumstances.
    480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184
    481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197
    482 msgid "All"
    483 msgstr "Alle"
    484 
    485 #
    486 # COMMUNITY MESSAGE
    487 # COMMUNITY FUZZY
    488 # SUN CHANGED MESSAGE
    489 # SUN LING REVIEWED
    490 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
    491 msgid ""
    492 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
    493 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    494 "\n"
    495 "Consult your system administrator "
    496 msgstr ""
    497 "Die Lschung von Schnappschssen erfordert Administratorrechte.  Ihnen "
    498 "wurden nicht die ntigen Administratorrechte zugewiesen.\n"
    499 "\n"
    500 "Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.  "
    501 
    502 # COMMUNITY MESSAGE
    503 # COMMUNITY FUZZY
    504 # SUN CHANGED MESSAGE
    505 # SUN LING REVIEWED
    506 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132
    507 #, python-format
    508 msgid ""
    509 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
    510 "problem. The following dependency problems were found:\n"
    511 "\n"
    512 "%s\n"
    513 "\n"
    514 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
    515 "dependency problems."
    516 msgstr ""
    517 "Der Schnappschussverwaltungsdienst wurde wegen eines Abhngigkeitsproblems "
    518 "offline geschaltet.  Folgende Abhngigkeitsprobleme wurden festgestellt:\n"
    519 "\n"
    520 "%s\n"
    521 "\n"
    522 "Fhren Sie ber eine Eingabeaufforderung den Befehl \"svcs  -xv\" aus, um "
    523 "weitere Informationen zu diesen Abhngigkeitsproblemen zu erhalten."
    524 
    525 # COMMUNITY MESSAGE
    526 # COMMUNITY FUZZY
    527 # SUN CHANGED MESSAGE
    528 # SUN LING REVIEWED
    529 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
    530 msgid ""
    531 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
    532 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    533 "\n"
    534 "Consult your system administrator "
    535 msgstr ""
    536 "\"Schnappschuss jetzt\" erfordert Administratorrechte.  Ihnen wurden nicht "
    537 "die ntigen Administratorrechte zugewiesen.\n"
    538 "\n"
    539 "Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.  "
    540 
    541 # COMMUNITY UNTRANS
    542 # SUN CHANGED MESSAGE
    543 # SUN LING REVIEWED
    544 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
    545 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
    546 msgstr "System fr automatische Snapshots Ihrer Daten konfigurieren"
    547 
    548 # COMMUNITY UNTRANS
    549 # SUN CHANGED MESSAGE
    550 # SUN LING REVIEWED
    551 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
    552 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
    553 msgstr "<b>Zeit-Schieberegler aktivieren</b>"
    554 
    555 # COMMUNITY UNTRANS
    556 # SUN CHANGED MESSAGE
    557 # SUN LING REVIEWED
    558 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
    559 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
    560 msgstr "<b>Dateisystem zur Sicherung</b>"
    561 
    562 # COMMUNITY UNTRANS
    563 # SUN CHANGED MESSAGE
    564 # SUN LING REVIEWED
    565 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
    566 msgid "Advanced Options"
    567 msgstr "Erweiterte Optionen"
    568 
    569 # COMMUNITY UNTRANS
    570 # SUN CHANGED MESSAGE
    571 # SUN LING REVIEWED
    572 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
    573 msgid "For advanced users"
    574 msgstr "Fr erfahrene Benutzer"
    575 
    576 # COMMUNITY UNTRANS
    577 # SUN CHANGED MESSAGE
    578 # SUN LING REVIEWED
    579 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
    580 msgid "Recommended for most users"
    581 msgstr "Empfohlen fr die meisten Benutzer"
    582 
    583 # COMMUNITY MESSAGE
    584 # COMMUNITY FUZZY
    585 # SUN CHANGED MESSAGE
    586 # SUN LING REVIEWED
    587 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
    588 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
    589 msgstr ""
    590 "Sicherungen reduzieren, wenn Speicherplatznutzung Folgendes berschreitet:"
    591 
    592 # COMMUNITY UNTRANS
    593 # SUN CHANGED MESSAGE
    594 # SUN LING REVIEWED
    595 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
    596 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
    597 msgstr ""
    598 "Der Zeit-Schieberegler sichert regelmig Daten durch Erfassung von zeitlich "
    599 "festgelegten ZFS-Schnappschssen"
    600 
    601 # COMMUNITY UNTRANS
    602 # SUN CHANGED MESSAGE
    603 # SUN LING REVIEWED
    604 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
    605 msgid "_All"
    606 msgstr "_Alle"
    607 
    608 # COMMUNITY UNTRANS
    609 # SUN CHANGED MESSAGE
    610 # SUN LING REVIEWED
    611 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
    612 msgid "of file system capacity"
    613 msgstr "der Dateisystemkapazitt"
    614 
    615 # COMMUNITY UNTRANS
    616 # SUN CHANGED MESSAGE
    617 # SUN LING REVIEWED
    618 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146
    619 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108
    620 msgid "Mount Point"
    621 msgstr "Einhngepunkt"
    622 
    623 # COMMUNITY UNTRANS
    624 # SUN CHANGED MESSAGE
    625 # SUN LING REVIEWED
    626 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154
    627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111
    628 msgid "File System Name"
    629 msgstr "Dateisystemname"
    630 
    631 # COMMUNITY UNTRANS
    632 # SUN CHANGED MESSAGE
    633 # SUN LING REVIEWED
    634 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
    635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308
    636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214
    637 msgid "Insufficient Priviliges"
    638 msgstr "Nicht ausreichend Zugriffsrechte"
    639 
    640 # COMMUNITY UNTRANS
    641 # SUN CHANGED MESSAGE
    642 # SUN LING REVIEWED
    643 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88
    644 #, python-format
    645 msgid "Emergency: '%s' is full!"
    646 msgstr "Notfall: '%s' ist voll!"
    647 
    648 # COMMUNITY UNTRANS
    649 # SUN CHANGED MESSAGE
    650 # SUN LING REVIEWED
    651 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89
    652 #, python-format
    653 msgid ""
    654 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
    655 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
    656 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
    657 "(see ZFS documentation)."
    658 msgstr ""
    659 "Das Dateisystem: '%s', ist ber %s%% voll.\n"
    660 "Der Zeit-Schieberegler hat im Zuge einer Notfallmanahme alle "
    661 "Sicherungsdateien gelscht.\n"
    662 "Um dieses Problem zu beheben, lschen Sie alle nicht bentigten Dateien auf "
    663 "'%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation)."
    664 
    665 # COMMUNITY UNTRANS
    666 # SUN CHANGED MESSAGE
    667 # SUN LING REVIEWED
    668 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98
    669 #, python-format
    670 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
    671 msgstr "Notfall: '%s' ist fast voll!"
    672 
    673 # COMMUNITY UNTRANS
    674 # SUN CHANGED MESSAGE
    675 # SUN LING REVIEWED
    676 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99
    677 #, python-format
    678 msgid ""
    679 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
    680 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
    681 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
    682 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n"
    683 msgstr ""
    684 "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Der Zeit-"
    685 "Schieberegler hat im Zuge einer Notfallmanahme die meisten oder alle "
    686 "Sicherungsdateien gelscht, um zu verhindern, dass der Datentrger voll "
    687 "wird. Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie "
    688 "alle nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu "
    689 "(siehe ZFS-Dokumentation).\n"
    690 
    691 # COMMUNITY UNTRANS
    692 # SUN CHANGED MESSAGE
    693 # SUN LING REVIEWED
    694 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110
    695 #, python-format
    696 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
    697 msgstr "Dringend: '%s' ist fast voll!"
    698 
    699 # COMMUNITY UNTRANS
    700 # SUN CHANGED MESSAGE
    701 # SUN LING REVIEWED
    702 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111
    703 #, python-format
    704 msgid ""
    705 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
    706 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
    707 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
    708 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    709 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    710 msgstr ""
    711 "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Der Zeit-"
    712 "Schieberegler hat im Zuge einer Abhilfemanahme einige Sicherungsdateien "
    713 "gelscht und wird weitere und letztlich alle Sicherungsdateien lschen, wenn "
    714 "die Kapazitt weiter abnimmt.\n"
    715 "Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie alle "
    716 "nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe "
    717 "ZFS-Dokumentation)."
    718 
    719 # COMMUNITY UNTRANS
    720 # SUN CHANGED MESSAGE
    721 # SUN LING REVIEWED
    722 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122
    723 #, python-format
    724 msgid "Warning: '%s' is getting full"
    725 msgstr "Warnung: '%s' wird voll"
    726 
    727 # COMMUNITY UNTRANS
    728 # SUN CHANGED MESSAGE
    729 # SUN LING REVIEWED
    730 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123
    731 #, python-format
    732 msgid ""
    733 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
    734 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
    735 "to diminish.\n"
    736 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    737 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    738 msgstr ""
    739 "'%s' %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Um dieses Problem zu beheben, "
    740 "hat der Zeit-Schieberegler einige der zuletzt erstellten Sicherungsdateien "
    741 "gelscht und wird weitere Sicherungsdateien lschen, wenn die Kapazitt "
    742 "weiter abnimmt.\n"
    743 "Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie alle "
    744 "nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe "
    745 "ZFS-Dokumentation)."
    746 
    747 # COMMUNITY UNTRANS
    748 # SUN CHANGED MESSAGE
    749 # SUN LING REVIEWED
    750 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105
    751 msgid "Select"
    752 msgstr "Auswhlen"
    753 
    754 # COMMUNITY UNTRANS
    755 # SUN CHANGED MESSAGE
    756 # SUN LING REVIEWED
    757 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
    758 msgid "Snapshot manager service dependency error"
    759 msgstr ""
    760 "Abhngigkeitsfehler im Zusammenhang mit dem Schnappschussverwaltungsdienst"
    761 
    762 # COMMUNITY UNTRANS
    763 # SUN CHANGED MESSAGE
    764 # SUN LING REVIEWED
    765 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146
    766 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163
    767 msgid "Snapshot manager service error"
    768 msgstr "Schnappschussverwaltungsdienst-Fehler"
    769 
    770 # COMMUNITY UNTRANS
    771 # SUN CHANGED MESSAGE
    772 # SUN LING REVIEWED
    773 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147
    774 msgid ""
    775 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
    776 "until the problem is fixed.\n"
    777 "\n"
    778 "See the svcs(1) man page for more information."
    779 msgstr ""
    780 "Der Schnappschussverwaltungsdienst ist von einem Problem betroffen und wurde "
    781 "bis zur Behebung des Problems deaktiviert.\n"
    782 "\n"
    783 "Weitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1)."
    784 
    785 # COMMUNITY UNTRANS
    786 # SUN CHANGED MESSAGE
    787 # SUN LING REVIEWED
    788 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164
    789 msgid ""
    790 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
    791 "system.\n"
    792 "\n"
    793 "See the svcs(1) man page for more information."
    794 msgstr ""
    795 "Der Schnappschussverwaltungsdienst ist offenbar nicht auf diesem System "
    796 "installiert.\n"
    797 "\n"
    798 "Weitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1)."
    799 
    800 # COMMUNITY UNTRANS
    801 # SUN CHANGED MESSAGE
    802 # SUN LING REVIEWED
    803 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309
    804 msgid ""
    805 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
    806 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    807 "\n"
    808 "Consult your system administrator "
    809 msgstr ""
    810 "Fr die Ausfhrung des Schnappschussverwaltungsdienstes sind "
    811 "Administratorrechte erforderlich. Ihnen wurden nicht die ntigen "
    812 "Administratorrechte zugewiesen.\n"
    813 "\n"
    814 "Wenden Sie sich an den Systemadministrator "
    815 
    816 # COMMUNITY UNTRANS
    817 # SUN CHANGED MESSAGE
    818 # SUN LING REVIEWED
    819 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:"
    820 #~ msgstr ""
    821 #~ "lteste Sicherungsdateien lschen, wenn der zur Nutzung vorgesehene "
    822 #~ "Speicherplatz berschritten wird:"
    823 
    824 # COMMUNITY UNTRANS
    825 # SUN CHANGED MESSAGE
    826 # SUN LING REVIEWED
    827 #~ msgid "of pool capacity"
    828 #~ msgstr "der Pool-Kapazitt"
    829