1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc 2 # This file is distributed under the same license as the time-slider package. 3 # 4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org> 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:55+0100\n" 12 "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 13 "Language-Team: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 # COMMUNITY UNTRANS 19 # SUN CHANGED MESSAGE 20 # SUN LING REVIEWED 21 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2 22 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241 23 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341 24 #, no-c-format, python-format 25 msgid "%d snapshots will be deleted." 26 msgstr "%d Schnappschsse werden gelscht." 27 28 # COMMUNITY UNTRANS 29 # SUN CHANGED MESSAGE 30 # SUN LING REVIEWED 31 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3 32 msgid "<b>Summary</b>" 33 msgstr "<b>Zusammenfassung</b>" 34 35 # COMMUNITY UNTRANS 36 # SUN CHANGED MESSAGE 37 # SUN LING REVIEWED 38 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4 39 msgid "D_eselect All" 40 msgstr "A_uswahl aufheben" 41 42 # COMMUNITY UNTRANS 43 # SUN CHANGED MESSAGE 44 # SUN LING REVIEWED 45 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5 46 msgid "Delete Snapshots" 47 msgstr "Schnappschsse lschen" 48 49 # COMMUNITY UNTRANS 50 # SUN CHANGED MESSAGE 51 # SUN LING REVIEWED 52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6 53 msgid "Deleting Snapshots" 54 msgstr "Lschen von Schnappschssen" 55 56 # COMMUNITY UNTRANS 57 # SUN CHANGED MESSAGE 58 # SUN LING REVIEWED 59 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7 60 msgid "Deleting snapshots..." 61 msgstr "Schnappschsse werden gelscht..." 62 63 # COMMUNITY UNTRANS 64 # SUN CHANGED MESSAGE 65 # SUN LING REVIEWED 66 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8 67 msgid "Exit when done. " 68 msgstr "Beenden Sie die Anwendung, wenn Sie fertig sind. " 69 70 # COMMUNITY UNTRANS 71 # SUN CHANGED MESSAGE 72 # SUN LING REVIEWED 73 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10 74 msgid "Name:" 75 msgstr "Name:" 76 77 # COMMUNITY UNTRANS 78 # SUN CHANGED MESSAGE 79 # SUN LING REVIEWED 80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11 81 msgid "Press Delete to continue." 82 msgstr "Klicken Sie auf Lschen, um fortzufahren." 83 84 # COMMUNITY UNTRANS 85 # SUN CHANGED MESSAGE 86 # SUN LING REVIEWED 87 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12 88 msgid "Scanning snapshots..." 89 msgstr "Suche nach Schnappschssen wird ausgefhrt..." 90 91 # COMMUNITY UNTRANS 92 # SUN CHANGED MESSAGE 93 # SUN LING REVIEWED 94 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13 95 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below." 96 msgstr "" 97 "Whlen Sie aus der nachstehenden Liste die zu lschenden ZFS-Schnappschsse " 98 "aus." 99 100 # COMMUNITY UNTRANS 101 # SUN CHANGED MESSAGE 102 # SUN LING REVIEWED 103 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11 104 msgid "_Delete Snapshots..." 105 msgstr "_Schnappschsse lschen..." 106 107 # COMMUNITY UNTRANS 108 # SUN CHANGED MESSAGE 109 # SUN LING REVIEWED 110 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1 111 msgid "Take a snapshot now" 112 msgstr "Jetzt einen Schnappschuss nehmen" 113 114 # COMMUNITY UNTRANS 115 # SUN CHANGED MESSAGE 116 # SUN LING REVIEWED 117 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2 118 msgid "Take a snapshot of " 119 msgstr "Einen Schnappschuss nehmen von " 120 121 # COMMUNITY UNTRANS 122 # SUN CHANGED MESSAGE 123 # SUN LING REVIEWED 124 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3 125 msgid "with the name :" 126 msgstr "mit dem Namen:" 127 128 # COMMUNITY UNTRANS 129 # SUN CHANGED MESSAGE 130 # SUN LING REVIEWED 131 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1 132 msgid "10 Mo" 133 msgstr "10 Mo" 134 135 # COMMUNITY UNTRANS 136 # SUN CHANGED MESSAGE 137 # SUN LING REVIEWED 138 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2 139 msgid "19/01/09" 140 msgstr "19/01/09" 141 142 # COMMUNITY UNTRANS 143 # SUN CHANGED MESSAGE 144 # SUN LING REVIEWED 145 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3 146 msgid "<b>Current Version</b>" 147 msgstr "<b>Aktuelle Version</b>" 148 149 # COMMUNITY UNTRANS 150 # SUN CHANGED MESSAGE 151 # SUN LING REVIEWED 152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4 153 msgid "<b>Older Versions</b>" 154 msgstr "<b>ltere Versionen</b>" 155 156 # COMMUNITY UNTRANS 157 # SUN CHANGED MESSAGE 158 # SUN LING REVIEWED 159 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5 160 msgid "Double click to open the file" 161 msgstr "Auf die Datei doppelklicken, um sie zu ffnen" 162 163 # COMMUNITY UNTRANS 164 # SUN CHANGED MESSAGE 165 # SUN LING REVIEWED 166 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6 167 msgid "Open the current version of the file" 168 msgstr "Die aktuelle Version der Datei ffnen" 169 170 # COMMUNITY UNTRANS 171 # SUN CHANGED MESSAGE 172 # SUN LING REVIEWED 173 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7 174 msgid "Scanning for older versions" 175 msgstr "Nach lteren Versionen suchen" 176 177 # COMMUNITY UNTRANS 178 # SUN CHANGED MESSAGE 179 # SUN LING REVIEWED 180 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8 181 msgid "Time Slider File Version Explorer" 182 msgstr "Time Slider File Version Explorer" 183 184 # COMMUNITY UNTRANS 185 # SUN CHANGED MESSAGE 186 # SUN LING REVIEWED 187 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9 188 msgid "compare" 189 msgstr "vergleichen" 190 191 # COMMUNITY UNTRANS 192 # SUN CHANGED MESSAGE 193 # SUN LING REVIEWED 194 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10 195 msgid "filename" 196 msgstr "Dateiname" 197 198 # COMMUNITY UNTRANS 199 # SUN CHANGED MESSAGE 200 # SUN LING REVIEWED 201 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11 202 msgid "gtk-close" 203 msgstr "gtk-close" 204 205 # COMMUNITY UNTRANS 206 # SUN CHANGED MESSAGE 207 # SUN LING REVIEWED 208 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12 209 msgid "last modified : " 210 msgstr "Letzte nderung: " 211 212 # COMMUNITY UNTRANS 213 # SUN CHANGED MESSAGE 214 # SUN LING REVIEWED 215 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13 216 msgid "name :" 217 msgstr "Name:" 218 219 # COMMUNITY UNTRANS 220 # SUN CHANGED MESSAGE 221 # SUN LING REVIEWED 222 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14 223 msgid "size : " 224 msgstr "Gre: " 225 226 # COMMUNITY UNTRANS 227 # SUN CHANGED MESSAGE 228 # SUN LING REVIEWED 229 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115 230 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305 231 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87 232 msgid "Legacy" 233 msgstr "Veraltet" 234 235 # COMMUNITY UNTRANS 236 # SUN CHANGED MESSAGE 237 # SUN LING REVIEWED 238 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162 239 msgid "Snapshot Name" 240 msgstr "Schnappschussname" 241 242 # COMMUNITY UNTRANS 243 # SUN CHANGED MESSAGE 244 # SUN LING REVIEWED 245 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170 246 msgid "Creation Time" 247 msgstr "Erstellungszeit" 248 249 # COMMUNITY UNTRANS 250 # SUN CHANGED MESSAGE 251 # SUN LING REVIEWED 252 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198 253 msgid "Monthly" 254 msgstr "Monatlich" 255 256 # COMMUNITY UNTRANS 257 # SUN CHANGED MESSAGE 258 # SUN LING REVIEWED 259 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199 260 msgid "Weekly" 261 msgstr "Wchentlich" 262 263 # COMMUNITY UNTRANS 264 # SUN CHANGED MESSAGE 265 # SUN LING REVIEWED 266 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200 267 msgid "Daily" 268 msgstr "Tglich" 269 270 # COMMUNITY UNTRANS 271 # SUN CHANGED MESSAGE 272 # SUN LING REVIEWED 273 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201 274 msgid "Hourly" 275 msgstr "Stndlich" 276 277 # COMMUNITY UNTRANS 278 # SUN CHANGED MESSAGE 279 # SUN LING REVIEWED 280 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202 281 msgid "1/4 Hourly" 282 msgstr "Viertelstndlich" 283 284 # COMMUNITY UNTRANS 285 # SUN CHANGED MESSAGE 286 # SUN LING REVIEWED 287 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222 288 msgid "Snapshot can not be deleted" 289 msgstr "Schnappschuss kann nicht gelscht werden" 290 291 # COMMUNITY UNTRANS 292 # SUN CHANGED MESSAGE 293 # SUN LING REVIEWED 294 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223 295 #, python-format 296 msgid "" 297 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this " 298 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot." 299 msgstr "" 300 "%s hat einen oder mehrere abhngige Klone und wird nicht gelscht. Um " 301 "diesen Schnappschuss zu lschen, lschen Sie zunchst alle Datenstze und " 302 "Schnappschsse, die aus diesem Schnappschuss geklont wurden." 303 304 # COMMUNITY UNTRANS 305 # SUN CHANGED MESSAGE 306 # SUN LING REVIEWED 307 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239 308 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339 309 msgid "1 snapshot will be deleted." 310 msgstr "1 Schnappschuss wird gelscht." 311 312 # COMMUNITY UNTRANS 313 # SUN CHANGED MESSAGE 314 # SUN LING REVIEWED 315 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380 316 msgid "Some snapshots could not be read" 317 msgstr "Einige Schnappschsse konnten nicht gelesen werden" 318 319 # COMMUNITY UNTRANS 320 # SUN CHANGED MESSAGE 321 # SUN LING REVIEWED 322 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404 323 msgid "Some snapshots could not be deleted" 324 msgstr "Einige Schnappschsse konnten nicht gelscht werden" 325 326 # COMMUNITY UNTRANS 327 # SUN CHANGED MESSAGE 328 # SUN LING REVIEWED 329 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328 330 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178 331 msgid "Invalid arguments count." 332 msgstr "Ungltige Argumente." 333 334 # COMMUNITY UNTRANS 335 # SUN CHANGED MESSAGE 336 # SUN LING REVIEWED 337 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330 338 msgid "" 339 "Version explorer requires 2 arguments :\n" 340 "- The path of the root snapshot directory.\n" 341 "- The filename to explore." 342 msgstr "" 343 "Versions-Explorer erfordert 2 Argumente:\n" 344 "- Pfad des Schnappschuss-Stammverzeichnisses.\n" 345 "- Dateiname, nach dem gesucht werden soll." 346 347 # COMMUNITY UNTRANS 348 # SUN CHANGED MESSAGE 349 # SUN LING REVIEWED 350 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116 351 msgid "Invalid characters in snapshot name" 352 msgstr "Schnappschussname enthlt ungltige Zeichen" 353 354 # COMMUNITY UNTRANS 355 # SUN CHANGED MESSAGE 356 # SUN LING REVIEWED 357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117 358 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147 359 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179 360 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215 361 msgid "Error" 362 msgstr "Fehler" 363 364 # COMMUNITY UNTRANS 365 # SUN CHANGED MESSAGE 366 # SUN LING REVIEWED 367 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118 368 msgid "" 369 "Allowed characters for snapshot names are :\n" 370 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 371 "All invalid characters will be removed\n" 372 msgstr "" 373 "Folgende Zeichen sind fr den Schnappschussnamen zulssig:\n" 374 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n" 375 "Alle ungltigen Zeichen werden entfernt\n" 376 377 # COMMUNITY UNTRANS 378 # SUN CHANGED MESSAGE 379 # SUN LING REVIEWED 380 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146 381 msgid "Error occured while creating the snapshot" 382 msgstr "Fehler beim Erstellen des Schnappschusses" 383 384 # COMMUNITY UNTRANS 385 # SUN CHANGED MESSAGE 386 # SUN LING REVIEWED 387 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155 388 msgid "Snapshot created successfully" 389 msgstr "Schnappschuss wurde erfolgreich erstellt" 390 391 # COMMUNITY UNTRANS 392 # SUN CHANGED MESSAGE 393 # SUN LING REVIEWED 394 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156 395 msgid "Success" 396 msgstr "Erfolg" 397 398 # COMMUNITY UNTRANS 399 # SUN CHANGED MESSAGE 400 # SUN LING REVIEWED 401 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 402 #, python-format 403 msgid "" 404 "A snapshot of zfs filesystem %s\n" 405 "named %s\n" 406 "has been created.\n" 407 msgstr "" 408 "Ein Schnappschuss des ZFS-Dateisystems %s\n" 409 "mit dem Namen %s\n" 410 "wurde erstellt.\n" 411 412 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157 413 #, python-format 414 msgid "" 415 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n" 416 "named %(valid_name)s\n" 417 "has been created.\n" 418 msgstr "" 419 "Ein Schnappschuss des ZFS-Dateisystems %(zfs_fs)s\n" 420 "mit dem Namen %(valid_name)s\n" 421 "wurde erstellt.\n" 422 423 # COMMUNITY UNTRANS 424 # SUN CHANGED MESSAGE 425 # SUN LING REVIEWED 426 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180 427 msgid "" 428 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n" 429 "- The path of the directory to be snapshotted.\n" 430 "- The zfs filesystem corresponding to this directory." 431 msgstr "" 432 "Schnappschuss jetzt erfordert 2 Argumente:\n" 433 "- Pfad des Verzeichnisses, von dem ein Schnappschuss genommen werden soll.\n" 434 "- Entsprechendes ZFS-Dateisystem fr dieses Verzeichnis." 435 436 # 437 # COMMUNITY MESSAGE 438 # COMMUNITY FUZZY 439 # SUN CHANGED MESSAGE 440 # SUN LING REVIEWED 441 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2 442 msgid "Time Slider" 443 msgstr "Zeit-Schieberegler" 444 445 # 446 # COMMUNITY MESSAGE 447 # COMMUNITY FUZZY 448 # SUN CHANGED MESSAGE 449 # SUN LING REVIEWED 450 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9 451 msgid "File System:" 452 msgstr "Dateisystem:" 453 454 # 455 # COMMUNITY MESSAGE 456 # COMMUNITY FUZZY 457 # SUN CHANGED MESSAGE 458 # SUN LING REVIEWED 459 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4 460 msgid "C_ustom:" 461 msgstr "B_enutzerdefiniert:" 462 463 # 464 # COMMUNITY MESSAGE 465 # COMMUNITY FUZZY 466 # SUN CHANGED MESSAGE 467 # SUN LING REVIEWED 468 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8 469 msgid "Time Slider Manager" 470 msgstr "Zeit-Schieberegler-Manager" 471 472 # 473 # COMMUNITY MESSAGE 474 # COMMUNITY FUZZY 475 # SUN CHANGED MESSAGE 476 # SUN LING REVIEWED 477 #. Note to translators 478 #. The second element is for internal matching and should not 479 #. be translated under any circumstances. 480 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184 481 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197 482 msgid "All" 483 msgstr "Alle" 484 485 # 486 # COMMUNITY MESSAGE 487 # COMMUNITY FUZZY 488 # SUN CHANGED MESSAGE 489 # SUN LING REVIEWED 490 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540 491 msgid "" 492 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not " 493 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 494 "\n" 495 "Consult your system administrator " 496 msgstr "" 497 "Die Lschung von Schnappschssen erfordert Administratorrechte. Ihnen " 498 "wurden nicht die ntigen Administratorrechte zugewiesen.\n" 499 "\n" 500 "Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. " 501 502 # COMMUNITY MESSAGE 503 # COMMUNITY FUZZY 504 # SUN CHANGED MESSAGE 505 # SUN LING REVIEWED 506 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132 507 #, python-format 508 msgid "" 509 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency " 510 "problem. The following dependency problems were found:\n" 511 "\n" 512 "%s\n" 513 "\n" 514 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these " 515 "dependency problems." 516 msgstr "" 517 "Der Schnappschussverwaltungsdienst wurde wegen eines Abhngigkeitsproblems " 518 "offline geschaltet. Folgende Abhngigkeitsprobleme wurden festgestellt:\n" 519 "\n" 520 "%s\n" 521 "\n" 522 "Fhren Sie ber eine Eingabeaufforderung den Befehl \"svcs -xv\" aus, um " 523 "weitere Informationen zu diesen Abhngigkeitsproblemen zu erhalten." 524 525 # COMMUNITY MESSAGE 526 # COMMUNITY FUZZY 527 # SUN CHANGED MESSAGE 528 # SUN LING REVIEWED 529 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216 530 msgid "" 531 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been " 532 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 533 "\n" 534 "Consult your system administrator " 535 msgstr "" 536 "\"Schnappschuss jetzt\" erfordert Administratorrechte. Ihnen wurden nicht " 537 "die ntigen Administratorrechte zugewiesen.\n" 538 "\n" 539 "Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. " 540 541 # COMMUNITY UNTRANS 542 # SUN CHANGED MESSAGE 543 # SUN LING REVIEWED 544 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1 545 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data" 546 msgstr "System fr automatische Snapshots Ihrer Daten konfigurieren" 547 548 # COMMUNITY UNTRANS 549 # SUN CHANGED MESSAGE 550 # SUN LING REVIEWED 551 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1 552 msgid "<b>Enable Time Slider</b>" 553 msgstr "<b>Zeit-Schieberegler aktivieren</b>" 554 555 # COMMUNITY UNTRANS 556 # SUN CHANGED MESSAGE 557 # SUN LING REVIEWED 558 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2 559 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>" 560 msgstr "<b>Dateisystem zur Sicherung</b>" 561 562 # COMMUNITY UNTRANS 563 # SUN CHANGED MESSAGE 564 # SUN LING REVIEWED 565 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3 566 msgid "Advanced Options" 567 msgstr "Erweiterte Optionen" 568 569 # COMMUNITY UNTRANS 570 # SUN CHANGED MESSAGE 571 # SUN LING REVIEWED 572 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5 573 msgid "For advanced users" 574 msgstr "Fr erfahrene Benutzer" 575 576 # COMMUNITY UNTRANS 577 # SUN CHANGED MESSAGE 578 # SUN LING REVIEWED 579 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6 580 msgid "Recommended for most users" 581 msgstr "Empfohlen fr die meisten Benutzer" 582 583 # COMMUNITY MESSAGE 584 # COMMUNITY FUZZY 585 # SUN CHANGED MESSAGE 586 # SUN LING REVIEWED 587 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7 588 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:" 589 msgstr "" 590 "Sicherungen reduzieren, wenn Speicherplatznutzung Folgendes berschreitet:" 591 592 # COMMUNITY UNTRANS 593 # SUN CHANGED MESSAGE 594 # SUN LING REVIEWED 595 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9 596 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots" 597 msgstr "" 598 "Der Zeit-Schieberegler sichert regelmig Daten durch Erfassung von zeitlich " 599 "festgelegten ZFS-Schnappschssen" 600 601 # COMMUNITY UNTRANS 602 # SUN CHANGED MESSAGE 603 # SUN LING REVIEWED 604 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10 605 msgid "_All" 606 msgstr "_Alle" 607 608 # COMMUNITY UNTRANS 609 # SUN CHANGED MESSAGE 610 # SUN LING REVIEWED 611 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12 612 msgid "of file system capacity" 613 msgstr "der Dateisystemkapazitt" 614 615 # COMMUNITY UNTRANS 616 # SUN CHANGED MESSAGE 617 # SUN LING REVIEWED 618 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146 619 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108 620 msgid "Mount Point" 621 msgstr "Einhngepunkt" 622 623 # COMMUNITY UNTRANS 624 # SUN CHANGED MESSAGE 625 # SUN LING REVIEWED 626 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154 627 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111 628 msgid "File System Name" 629 msgstr "Dateisystemname" 630 631 # COMMUNITY UNTRANS 632 # SUN CHANGED MESSAGE 633 # SUN LING REVIEWED 634 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539 635 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308 636 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214 637 msgid "Insufficient Priviliges" 638 msgstr "Nicht ausreichend Zugriffsrechte" 639 640 # COMMUNITY UNTRANS 641 # SUN CHANGED MESSAGE 642 # SUN LING REVIEWED 643 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88 644 #, python-format 645 msgid "Emergency: '%s' is full!" 646 msgstr "Notfall: '%s' ist voll!" 647 648 # COMMUNITY UNTRANS 649 # SUN CHANGED MESSAGE 650 # SUN LING REVIEWED 651 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89 652 #, python-format 653 msgid "" 654 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n" 655 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n" 656 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space " 657 "(see ZFS documentation)." 658 msgstr "" 659 "Das Dateisystem: '%s', ist ber %s%% voll.\n" 660 "Der Zeit-Schieberegler hat im Zuge einer Notfallmanahme alle " 661 "Sicherungsdateien gelscht.\n" 662 "Um dieses Problem zu beheben, lschen Sie alle nicht bentigten Dateien auf " 663 "'%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe ZFS-Dokumentation)." 664 665 # COMMUNITY UNTRANS 666 # SUN CHANGED MESSAGE 667 # SUN LING REVIEWED 668 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98 669 #, python-format 670 msgid "Emergency: '%s' is almost full!" 671 msgstr "Notfall: '%s' ist fast voll!" 672 673 # COMMUNITY UNTRANS 674 # SUN CHANGED MESSAGE 675 # SUN LING REVIEWED 676 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99 677 #, python-format 678 msgid "" 679 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency " 680 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent " 681 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any " 682 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n" 683 msgstr "" 684 "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Der Zeit-" 685 "Schieberegler hat im Zuge einer Notfallmanahme die meisten oder alle " 686 "Sicherungsdateien gelscht, um zu verhindern, dass der Datentrger voll " 687 "wird. Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie " 688 "alle nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu " 689 "(siehe ZFS-Dokumentation).\n" 690 691 # COMMUNITY UNTRANS 692 # SUN CHANGED MESSAGE 693 # SUN LING REVIEWED 694 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110 695 #, python-format 696 msgid "Urgent: '%s' is almost full!" 697 msgstr "Dringend: '%s' ist fast voll!" 698 699 # COMMUNITY UNTRANS 700 # SUN CHANGED MESSAGE 701 # SUN LING REVIEWED 702 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111 703 #, python-format 704 msgid "" 705 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial " 706 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, " 707 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n" 708 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 709 "or add disk space (see ZFS documentation)." 710 msgstr "" 711 "Das Dateisystem: '%s', %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Der Zeit-" 712 "Schieberegler hat im Zuge einer Abhilfemanahme einige Sicherungsdateien " 713 "gelscht und wird weitere und letztlich alle Sicherungsdateien lschen, wenn " 714 "die Kapazitt weiter abnimmt.\n" 715 "Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie alle " 716 "nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe " 717 "ZFS-Dokumentation)." 718 719 # COMMUNITY UNTRANS 720 # SUN CHANGED MESSAGE 721 # SUN LING REVIEWED 722 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122 723 #, python-format 724 msgid "Warning: '%s' is getting full" 725 msgstr "Warnung: '%s' wird voll" 726 727 # COMMUNITY UNTRANS 728 # SUN CHANGED MESSAGE 729 # SUN LING REVIEWED 730 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123 731 #, python-format 732 msgid "" 733 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has " 734 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues " 735 "to diminish.\n" 736 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', " 737 "or add disk space (see ZFS documentation)." 738 msgstr "" 739 "'%s' %s%% der Gesamtkapazitt berschritten. Um dieses Problem zu beheben, " 740 "hat der Zeit-Schieberegler einige der zuletzt erstellten Sicherungsdateien " 741 "gelscht und wird weitere Sicherungsdateien lschen, wenn die Kapazitt " 742 "weiter abnimmt.\n" 743 "Um zu verhindern, dass dieses Problem erneut auftritt, lschen Sie alle " 744 "nicht bentigten Dateien auf '%s', oder fgen Sie Speicherplatz hinzu (siehe " 745 "ZFS-Dokumentation)." 746 747 # COMMUNITY UNTRANS 748 # SUN CHANGED MESSAGE 749 # SUN LING REVIEWED 750 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105 751 msgid "Select" 752 msgstr "Auswhlen" 753 754 # COMMUNITY UNTRANS 755 # SUN CHANGED MESSAGE 756 # SUN LING REVIEWED 757 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131 758 msgid "Snapshot manager service dependency error" 759 msgstr "" 760 "Abhngigkeitsfehler im Zusammenhang mit dem Schnappschussverwaltungsdienst" 761 762 # COMMUNITY UNTRANS 763 # SUN CHANGED MESSAGE 764 # SUN LING REVIEWED 765 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146 766 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163 767 msgid "Snapshot manager service error" 768 msgstr "Schnappschussverwaltungsdienst-Fehler" 769 770 # COMMUNITY UNTRANS 771 # SUN CHANGED MESSAGE 772 # SUN LING REVIEWED 773 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147 774 msgid "" 775 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled " 776 "until the problem is fixed.\n" 777 "\n" 778 "See the svcs(1) man page for more information." 779 msgstr "" 780 "Der Schnappschussverwaltungsdienst ist von einem Problem betroffen und wurde " 781 "bis zur Behebung des Problems deaktiviert.\n" 782 "\n" 783 "Weitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1)." 784 785 # COMMUNITY UNTRANS 786 # SUN CHANGED MESSAGE 787 # SUN LING REVIEWED 788 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164 789 msgid "" 790 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this " 791 "system.\n" 792 "\n" 793 "See the svcs(1) man page for more information." 794 msgstr "" 795 "Der Schnappschussverwaltungsdienst ist offenbar nicht auf diesem System " 796 "installiert.\n" 797 "\n" 798 "Weitere Informationen finden Sie in der Online-Dokumentation, svcs(1)." 799 800 # COMMUNITY UNTRANS 801 # SUN CHANGED MESSAGE 802 # SUN LING REVIEWED 803 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309 804 msgid "" 805 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You " 806 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n" 807 "\n" 808 "Consult your system administrator " 809 msgstr "" 810 "Fr die Ausfhrung des Schnappschussverwaltungsdienstes sind " 811 "Administratorrechte erforderlich. Ihnen wurden nicht die ntigen " 812 "Administratorrechte zugewiesen.\n" 813 "\n" 814 "Wenden Sie sich an den Systemadministrator " 815 816 # COMMUNITY UNTRANS 817 # SUN CHANGED MESSAGE 818 # SUN LING REVIEWED 819 #~ msgid "Destroy oldest backups when storage space usage exceeds:" 820 #~ msgstr "" 821 #~ "lteste Sicherungsdateien lschen, wenn der zur Nutzung vorgesehene " 822 #~ "Speicherplatz berschritten wird:" 823 824 # COMMUNITY UNTRANS 825 # SUN CHANGED MESSAGE 826 # SUN LING REVIEWED 827 #~ msgid "of pool capacity" 828 #~ msgstr "der Pool-Kapazitt" 829