Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
      2 # This file is distributed under the same license as the nwam-manager package.
      3 #
      4 # Desktop Discuss <desktop-discuss (a] opensolaris.org> 
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7        "Project-Id-Version: time-slider HEAD\n"
      8        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
      9        "POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:37+0900\n"
     10        "PO-Revision-Date: 2009-04-10 22:37+0900\n"
     11        "Last-Translator: desktop-discuss (a] opensolaris.org\n"
     12        "Language-Team:  Czech OpenSolaris Team <LL (a] li.org>\n"
     13        "MIME-Version: 1.0\n"
     14        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     15        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     16 
     17 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:1
     18 msgid "Configure the system to take automatic snapshots of your data"
     19 msgstr "Nakonfigurujte si systm tak, aby vytvel automatick snmky Vaich dat"
     20 
     21 #: ../data/time-slider.desktop.in.h:2
     22 msgid "Time Slider"
     23 msgstr "Time Slider"
     24 
     25 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:2
     26 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:241
     27 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:341
     28 #, no-c-format, python-format
     29 msgid "%d snapshots will be deleted."
     30 msgstr "%d snmky budou smazny."
     31 
     32 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:3
     33 msgid "<b>Summary</b>"
     34 msgstr "<b>Shrnut</b>"
     35 
     36 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:4
     37 msgid "D_eselect All"
     38 msgstr "V_yadit ve"
     39 
     40 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:5
     41 msgid "Delete Snapshots"
     42 msgstr "Smazat snmky"
     43 
     44 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:6
     45 msgid "Deleting Snapshots"
     46 msgstr "Mau snmky"
     47 
     48 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:7
     49 msgid "Deleting snapshots..."
     50 msgstr "Mau snmky..."
     51 
     52 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:8
     53 msgid "Exit when done. "
     54 msgstr "Ukonit po dokonen. "
     55 
     56 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:9
     57 msgid "File System:"
     58 msgstr "Souborov systm:"
     59 
     60 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:10
     61 msgid "Name:"
     62 msgstr "Jmno:"
     63 
     64 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:11
     65 msgid "Press Delete to continue."
     66 msgstr "Stisknte Smazat pro pokraovn."
     67 
     68 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:12
     69 msgid "Scanning snapshots..."
     70 msgstr "Skenuji snmky..."
     71 
     72 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-delete.glade.h:13
     73 msgid "Select ZFS snapshots to delete from the list below."
     74 msgstr "Vyberte ZFS snmek ze seznamu, kter m bt smazn."
     75 
     76 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:1
     77 msgid "<b>Enable Time Slider</b>"
     78 msgstr "<b>Povolit Time Slider</b>"
     79 
     80 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:2
     81 msgid "<b>File Systems To Back Up</b>"
     82 msgstr "<b>Zloha souborovho systmu</b>"
     83 
     84 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:3
     85 msgid "Advanced Options"
     86 msgstr "Rozen monosti"
     87 
     88 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:4
     89 msgid "C_ustom:"
     90 msgstr "V_lastn"
     91 
     92 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:5
     93 msgid "For advanced users"
     94 msgstr "Pro pokroil uivatele"
     95 
     96 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:6
     97 msgid "Recommended for most users"
     98 msgstr "Doporueno pro vtinu uivatel"
     99 
    100 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:7
    101 msgid "Reduce backups when storage space usage exceeds:"
    102 msgstr "Zmenit zlohy pokud lon prostor pekro:"
    103 
    104 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:8
    105 msgid "Time Slider Manager"
    106 msgstr "Sprvce pro TimeSlider"
    107 
    108 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:9
    109 msgid "Time Slider backs up data regularly by taking timed ZFS Snapshots"
    110 msgstr "Time Slider zlohuje pravideln data pomoc asovch ZFS smnk"
    111 
    112 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:10
    113 msgid "_All"
    114 msgstr "_Ve"
    115 
    116 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:11
    117 msgid "_Delete Snapshots..."
    118 msgstr "_Smazat snmek..."
    119 
    120 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-setup.glade.h:12
    121 msgid "of file system capacity"
    122 msgstr "kapacity souborovho systmu"
    123 
    124 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:1
    125 msgid "Take a snapshot now"
    126 msgstr "Podit snmek nyn"
    127 
    128 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:2
    129 msgid "Take a snapshot of "
    130 msgstr "Podit snmek "
    131 
    132 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-snapshot.glade.h:3
    133 msgid "with the name :"
    134 msgstr "s nzvem:"
    135 
    136 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:1
    137 msgid "10 Mo"
    138 msgstr "Pondl 10"
    139 
    140 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:2
    141 msgid "19/01/09"
    142 msgstr "19/01/09"
    143 
    144 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:3
    145 msgid "<b>Current Version</b>"
    146 msgstr "<b>Souasn verze</b>"
    147 
    148 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:4
    149 msgid "<b>Older Versions</b>"
    150 msgstr "<b>Star verze</b>"
    151 
    152 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:5
    153 msgid "Double click to open the file"
    154 msgstr "Dvojitm kliknutm na soubor, tento soubor otevete"
    155 
    156 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:6
    157 msgid "Open the current version of the file"
    158 msgstr "Otevete soubor souasn verze"
    159 
    160 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:7
    161 msgid "Scanning for older versions"
    162 msgstr "Skenuji pro star verze"
    163 
    164 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:8
    165 msgid "Time Slider File Version Explorer"
    166 msgstr "Time Slider - Przkumnk verz "
    167 
    168 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:9
    169 msgid "compare"
    170 msgstr "porovnat"
    171 
    172 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:10
    173 msgid "filename"
    174 msgstr "jmno souboru"
    175 
    176 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:11
    177 msgid "gtk-close"
    178 msgstr "gtk-close"
    179 
    180 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:12
    181 msgid "last modified : "
    182 msgstr "Naposledy zmnn : "
    183 
    184 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:13
    185 msgid "name :"
    186 msgstr "jmno :"
    187 
    188 #: ../usr/share/time-slider/glade/time-slider-version.glade.h:14
    189 msgid "size : "
    190 msgstr "velikost : "
    191 
    192 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:115
    193 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:305
    194 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:87
    195 msgid "Legacy"
    196 msgstr "Odkaz"
    197 
    198 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:146
    199 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:108
    200 msgid "Mount Point"
    201 msgstr "Msto pipojen"
    202 
    203 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:154
    204 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:111
    205 msgid "File System Name"
    206 msgstr "Jmno souborovho systmu"
    207 
    208 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:162
    209 msgid "Snapshot Name"
    210 msgstr "Jmno snmku"
    211 
    212 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:170
    213 msgid "Creation Time"
    214 msgstr "as vytvoen"
    215 
    216 #. Note to translators
    217 #. The second element is for internal matching and should not
    218 #. be translated under any circumstances.
    219 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:184
    220 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:197
    221 msgid "All"
    222 msgstr "Ve"
    223 
    224 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:198
    225 msgid "Monthly"
    226 msgstr "Msn"
    227 
    228 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:199
    229 msgid "Weekly"
    230 msgstr "Tdn"
    231 
    232 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:200
    233 msgid "Daily"
    234 msgstr "Denn"
    235 
    236 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:201
    237 msgid "Hourly"
    238 msgstr "Kadou hodinu"
    239 
    240 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:202
    241 msgid "1/4 Hourly"
    242 msgstr "Kadou 1/4 hodinu"
    243 
    244 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:222
    245 msgid "Snapshot can not be deleted"
    246 msgstr "Snmek neme bt smazn"
    247 
    248 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:223
    249 #, python-format
    250 msgid ""
    251 "%s has one or more dependent clones and will not be deleted. To delete this "
    252 "snapshot, first delete all datasets and snapshots cloned from this snapshot."
    253 msgstr ""
    254        "%s m jednu nebo vce zvislch klon a neme bt smazn. Abyste mohli odstranit tento snmek, muste nejdve smazat vechny jeho datov sady a a jeho klony."
    255 
    256 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:239
    257 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:339
    258 msgid "1 snapshot will be deleted."
    259 msgstr "1 snmek bude smazn"
    260 
    261 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:380
    262 msgid "Some snapshots could not be read"
    263 msgstr "Nkter snmky nelze pest"
    264 
    265 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:404
    266 msgid "Some snapshots could not be deleted"
    267 msgstr "Nkter snmky nemohou bt smazny"
    268 
    269 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:539
    270 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:308
    271 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:214
    272 msgid "Insufficient Priviliges"
    273 msgstr "Nedostaten prva"
    274 
    275 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/deletegui.py:540
    276 msgid ""
    277 "Snapshot deletion requires administrative privileges to run. You have not "
    278 "been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    279 "\n"
    280 "Consult your system administrator "
    281 msgstr ""
    282        "Smazn snmku poaduje administrtorsk prva. Vy tato prva nemte.\n"
    283        "Kontaktujte Vaeho sprvce systmu "
    284 
    285 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:328
    286 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:178
    287 msgid "Invalid arguments count."
    288 msgstr "Neplatn poet argument."
    289 
    290 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/fileversion.py:330
    291 msgid ""
    292 "Version explorer requires 2 arguments :\n"
    293 "- The path of the root snapshot directory.\n"
    294 "- The filename to explore."
    295 msgstr ""
    296        "Przkumnk verz poaduje 2 argumenty: \n"
    297        "- Cestu k adresi se snmky koenovho adrese"
    298        "- Jmno souboru, kter se m prozkoumat"
    299 
    300 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:88
    301 #, python-format
    302 msgid "Emergency: '%s' is full!"
    303 msgstr "Stav nouze: '%s' je pln!"
    304 
    305 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:89
    306 #, python-format
    307 msgid ""
    308 "The file system: '%s', is over %s%% full.\n"
    309 "As an emergency measure, Time Slider has destroyed all of its backups.\n"
    310 "To fix this problem, delete any unnecessary files on '%s', or add disk space "
    311 "(see ZFS documentation)."
    312 msgstr ""
    313        "Souborov systm: '%s', z %s%% je peplnn.\n"
    314        "Time Slider smazal vechny jeho zlohy jako nouzov opaten.\n"
    315        "Chcete-li odstranit tento problm, smate nepotebn soubory na '%s' nebo pidejte vce msta (viz ZFS dokumentace)."
    316 
    317 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:98
    318 #, python-format
    319 msgid "Emergency: '%s' is almost full!"
    320 msgstr "Stav nouze: '%s' je skoro pln!"
    321 
    322 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:99
    323 #, python-format
    324 msgid ""
    325 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As an emerency "
    326 "measure, Time Slider has has destroyed most or all of its backups to prevent "
    327 "the disk becoming full. To prevent this from happening again, delete any "
    328 "unnecessary files on '%s', or add disk space (see ZFS documentation).\n"
    329 msgstr ""
    330        "Souborov systm '%s', pekroil %s%% jeho celkov kapacity. Jako nouzov opaten Time Slider odstranil vtinu jeho zloh, aby pedeel zaplnn disku. Smate nepotebn soubory na '%s' nebo pidejte msta, abyste se tomuto problmu pt vyhnuli (viz ZFS dokumentace).\n"
    331 
    332 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:110
    333 #, python-format
    334 msgid "Urgent: '%s' is almost full!"
    335 msgstr "Nalhav: '%s' je skoro pln!"
    336 
    337 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:111
    338 #, python-format
    339 msgid ""
    340 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
    341 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
    342 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
    343 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    344 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    345 msgstr ""
    346 "The file system: '%s', exceeded %s%% of its total capacity. As a remedial "
    347 "measure, Time Slider has destroyed some backups, and will destroy more, "
    348 "eventually all, as capacity continues to diminish.\n"
    349 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    350 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    351 
    352 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:122
    353 #, python-format
    354 msgid "Warning: '%s' is getting full"
    355 msgstr "Upozornn: '% s' se zapluje"
    356 
    357 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/notification.py:123
    358 #, python-format
    359 msgid ""
    360 "'%s' exceeded %s%% of its total capacity. To fix this, Time Slider has "
    361 "destroyed some recent backups, and will destroy more as capacity continues "
    362 "to diminish.\n"
    363 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    364 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    365 msgstr ""
    366 "'%s', pekroil %s%% jeho celkov kapacity. Time Slider odstranil nkter jeho zlohy a odstran vce, pokud se kapacita bude nadle sniovat.\n"
    367 "To prevent this from happening again, delete any unnecessary files on '%s', "
    368 "or add disk space (see ZFS documentation)."
    369 
    370 
    371 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:105
    372 msgid "Select"
    373 msgstr "Vybrat"
    374 
    375 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:131
    376 msgid "Snapshot manager service dependency error"
    377 msgstr "Chyba v zvislostech ve slub Sprvce snmk"
    378 
    379 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:132
    380 #, python-format
    381 msgid ""
    382 "The snapshot manager service has been placed offline due to a dependency "
    383 "problem. The following dependency problems were found:\n"
    384 "\n"
    385 "%s\n"
    386 "\n"
    387 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
    388 "dependency problems."
    389 msgstr ""
    390        "Sluba Sprvce snmk byla umstna offline kvli problmm v zvislostech. Nsledujc chyby v zvislostech byly nalezeny: \n"
    391        "\n"
    392        "%s\n"
    393 "\n"
    394 "Run \"svcs -xv\" from a command prompt for more information about these "
    395 "dependency problems."
    396 
    397 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:146
    398 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:163
    399 msgid "Snapshot manager service error"
    400 msgstr "Chyba ve slub Sprvce snmk"
    401 
    402 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:147
    403 msgid ""
    404 "The snapshot manager service has encountered a problem and has been disabled "
    405 "until the problem is fixed.\n"
    406 "\n"
    407 "See the svcs(1) man page for more information."
    408 msgstr ""
    409        "Sluba Sprvce snmku zaznamenala problm a byla proto vypnuta, dokud problm nebude vyeen. \n"
    410        "\n"
    411        "See the svcs(1) man page for more information."
    412 
    413 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:164
    414 msgid ""
    415 "The snapshot manager service does not appear to be installed on this "
    416 "system.\n"
    417 "\n"
    418 "See the svcs(1) man page for more information."
    419 msgstr ""
    420        "Sluba Sprvce snmk se nezd, e by byla nainstalovna na tomto systmu. \n"
    421        "\n"
    422        "See the svcs(1) man page for more information."
    423 
    424 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/setupgui.py:309
    425 msgid ""
    426 "The snapshot manager service requires administrative privileges to run. You "
    427 "have not been assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    428 "\n"
    429 "Consult your system administrator "
    430 msgstr ""
    431        "Sluba Sprvce snmkl poaduje administrtorsk prva. Vy tato prva nemte.\n"
    432        "\n"
    433        "Kontaktujte Vaeho sprvce systmu "
    434 
    435 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:116
    436 msgid "Invalid characters in snapshot name"
    437 msgstr "Neplatn znak v nzvu snmku"
    438 
    439 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:117
    440 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:147
    441 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:179
    442 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:215
    443 msgid "Error"
    444 msgstr "Chyba"
    445 
    446 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:118
    447 msgid ""
    448 "Allowed characters for snapshot names are :\n"
    449 "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    450 "All invalid characters will be removed\n"
    451 msgstr ""
    452        "Povolen znaky pro nzev snmku jsou nsledujc: \n"
    453        "[a-z][A-Z][0-9][-_.:\n"
    454        "Vechny neplatn znaky budou odstranny\n"
    455 
    456 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:146
    457 msgid "Error occured while creating the snapshot"
    458 msgstr "Vyskytla se chyba pi vytven snmku"
    459 
    460 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:155
    461 msgid "Snapshot created successfully"
    462 msgstr "Snmek byl vytvoen spn"
    463 
    464 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:156
    465 msgid "Success"
    466 msgstr "spch"
    467 
    468 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    469 #, python-format
    470 msgid ""
    471 "A snapshot of zfs filesystem %s\n"
    472 "named %s\n"
    473 "has been created.\n"
    474 msgstr ""
    475        "Byl vytvoen snmek ZFS souborovho systmu %s\n"
    476        "s nzvem %s\n"
    477 
    478 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:157
    479 #, python-format
    480 msgid ""
    481 "A snapshot of zfs filesystem %(zfs_fs)s\n"
    482 "named %(valid_name)s\n"
    483 "has been created.\n"
    484 msgstr ""
    485        "Byl vytvoen snmek ZFS souborovho systmu%(zfs_fs)s\n"
    486        "s nzvem %(valid_name)s\n"
    487 
    488 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:180
    489 msgid ""
    490 "Snapshot Now requires 2 arguments :\n"
    491 "- The path of the directory to be snapshotted.\n"
    492 "- The zfs filesystem corresponding to this directory."
    493 msgstr ""
    494        "Snmek nyn poaduje 2 argumenty: \n"
    495        "- Cestu k adresi, kde m bt snmek vytvoen"
    496        "- zfs souborov systm odpovdajc tomuto adresi"
    497 
    498 #: ../usr/share/time-slider/lib/time_slider/snapnowui.py:216
    499 msgid ""
    500 "Snapshot Now requires administrative privileges to run. You have not been "
    501 "assigned the necessaryadministrative priviliges.\n"
    502 "\n"
    503 "Consult your system administrator "
    504 msgstr ""
    505        "Snmek nyn vyaduje administrtorsk prva. Vy tato prva nemte. \n"
    506        "\n"
    507        "Kontaktujte Vaeho sprvce systmu "
    508